独生子女在独处时往往最自在。
总之,独生子女政策已经过时了。
中国结束了独生子女政策,允许每个家庭生两个孩子。
China has ended its one-child policy and let families have two children instead.
这些学生大多来自独生子女家庭,他们在严格的规矩教导下成为一个好孩子。
The students, mostly from one-child families, were taught to be a good child under strict rules.
首先,二胎政策是给独生子女的礼物。
First of all, two child policy is the gift for some only child.
据报道,中国政府计划取消独生子女政策,并开放二胎政策。
It was reported that the Chinese government plans to end its one-child policy and instead let families have two children.
你注意到独生子女和你认识的有兄弟姐妹的孩子之间有什么不同吗?
Have you noticed any differences between the only children and the kids with siblings that you know?
这种关于独生子女被宠坏的孤独古怪刻板印象已经持续了一个多世纪。
Such stereotypes about spoiled, lonely and peculiar only children have endured for more than a century.
罗纳德和露易丝是独生子女,而“独生子女”习惯于作为父母的掌上明珠长大。
Ronald and Lois are only children, and "onlies" grow up accustomed to being the apple of their parents' eyes.
最好的伴侣是一位最年幼的、一位“独生子女”,或在一个大家庭中长大的人。
The best matches are with a youngest, an "only", or a mate raised in a large family.
由于“独生子女”的适应能力往往很强,她最终可以学会适应任何一个选择的配偶。
Since an "only" tends to be a well-adjusted individual, she'll eventually learn to relate to any chosen spouse.
两个独生子女组成一个家庭,伴侣的潜意识里期待继续被对方宠着;然而,两人都没有多少“付出”的经验。
Match two onlies and you have partners who subconsciously expect each other to continue fulfilling this expectation, while neither has much experience in the "giving" end.
两个独生子女组成一个家庭,伴侣的潜意识里期待继续被对方宠着。然而,两人都没有多少“付出”的经验。
Match two "onlies" and you have partners who subconsciously expect each other to continue fulfilling this expectation, while neither has much experience in the "giving" end.
简而言之,我们可以总结道,独生子女政策已经对儿童的成长产生许多消极的影响,它已经不适应与现代中国的国情了。
In brief, we can conclude that the one-child policy, which has already generated many negative effects on the children's growth, is unsuitable for nowadays China's national condition.
她认为独生子女容易以自我为中心。
"Only children often grow up to be self-centred," she was quoted as saying.
希尔说独生子女并无依赖性。
独生子女政策给社会造成的种种后果。
他发现那些非独生子女得到了更高的评级。
He found that children with siblings received higher ratings.
王先生和他的同事称独生子女政策应该废除。
Mr Wang and his colleagues argue the one-child policy should go.
据传独生子女都很自私、孤独、适应能力差。
The only child was rumored to be selfish, lonely and maladjusted.
在中国,独生子女政策进一步加大了这种压力。
In China the one-child policy increases that pressure further.
而他们的独生子女在中考中甚至可以获得加分。
Their children are even given bonus points in middle school entrance exams.
但独生子女并不必然就会孤独,不合群并且淘气。
But an only child isn't necessarily a loner, misfit and brat.
而因为是独生子女的关系,在这一方面我做的很不够。
But I did not good enough in this respect as the one-child relationship.
如果夫妻俩都是独生子女,那么他们也可以生第二胎。
Couples who are both only children can also have a second child.
第四,独生子女政策增加了为年老的日子存钱的必要性。
Fourth, the demographic consequences of the one-child policy have increased the need for savings for old age.
80后是第一代独生子女,他们也坦然地承认自己自私。
The post-’80s are China’s first only-child generation, and they happily admit they are prone to selfishness.
80后是第一代独生子女,他们也坦然地承认自己自私。
The post-’80s are China’s first only-child generation, and they happily admit they are prone to selfishness.
应用推荐