每一课的基础上,格连杜曼的教学卡片原则。
Each lesson is based on the flashcard principles of Glenn Doman.
在三姐妹的镜头之后的那个钢琴家是格连·古尔德在CBC表演的动画版。
The shot we see of a pianist just after the initial Triplettes footage goes awry is a cartoon version of Glenn Gould recording a performance for the CBC.
罗宾威廉斯在<暴>片的演出非常精采,本片的老师则是由奇云格连担纲演出。
While Robin Williams made an impression in the former, it is Kevin Kline who is the dedicated teacher in the present film.
无论是莱普-连格最初的实验,还是这项新的研究,似乎没有问题,但结果就是不同,而我们不知道原因何在。
Neither the original Lepper-Iyengar experiments nor the new study appears to be at fault: the results are just different and we don't know why.
可是这里面的奥妙是可想而知的,大家都说他非常骄傲,他所以没跟郎格太太说话,或许是因为听到朗格太太连马车也没有一部,临时雇了车子来参加跳舞会吧。
But I can guess how it was; every body says that he is ate up with pride, and I dare say he had heard somehow that Mrs. Long does not keep a carriage, and had come to the ball in a hack chaise.
周六(对诺维奇)的比赛使温格达成了英超五连胜。 沃尔科特认为他们赢得干净利落。
Saturday’s victory was the fifth successive Premier League win for Arsène Wenger’s men.
甚至连西北大学(Northwestern University)凯洛格管理学院(KelloggSchoolof Management)的金融工程专家、戴维•斯托维尔教授也承认,总的来说,他“不确定终局如何”。
Even Professor David Stowell, an expert in financial engineering at Northwestern University's Kellogg School of Management, admits that, more generally, he's "not sure what the endgame is.
想到你连贝格纳特和孩子们靠它过活的那一点点财也骗走“,贝格纳特太太说道。
no moss; but I never thought you would have taken away what little moss there was for Bagnet and the children to lie upon," said Mrs. Bagnet.
麦格劳·希尔集团的现任CEO泰瑞·麦格劳已经是62岁的高龄,但集团目前尚未公布任何继任方案——甚至连推测也没有。
No succession plan has been announced, or even speculated upon, for McGraw-Hill's 62-year-old CEO Terry McGraw.
连格(Sheena Iyengar)进行的一次实验。他们在加州的一家豪华超市设立了一个果酱品尝柜台。
They set up a jam-tasting stall in a posh supermarket in California.
他妻子拿了格盘子走过去,他连一句话也没跟她说。
那既不是费尔法斯太太,也不是哪个仆人,甚至连格丽丝·普尔都不是。
It wasn't Mrs Fairfax or any of the servants, it wasn't even Grace Poole.
连字符:没理由特雷西·麦克格雷迪、德维恩·韦德、德隆·威廉姆斯、德里克·罗斯和杰森·基德拥有大致相同的绰号。
Hyphenates: There is no earthly reason that Tracy McGrady, Dwyane Wade, Deron Williams, Derrick Rose, and Jason Kidd should all have basically the same nickname.
他面对着格斯,又生气又害怕,连眼睛都红了,他的两只攥得紧紧的拳头僵硬地放在身体两侧。
He faced gus, his eyes red with anger and fear, his fists clenched and held stiffly to his sides.
对热衷观察硅谷时尚趋势的人来说,扎克伯格对T恤和连帽衫的选择毫无时尚可言。
To keen observers of Silicon Valley fashion trends, Zuckerberg's choice oft-shirts and hoodies is no revelation.
彬格莱说他看到了,又向她道贺。伊丽莎白连眼睛也不敢抬起来,因此也不知道达西先生此刻的表情如何。
Bingley replied that he did, and made his congratulations. Elizabeth dared not lift up her eyes. How Mr. Darcy looked, therefore, she could not tell.
我刚才说过,无知这东西我是很熟悉的,敢肯定的是,连格雷先生也不知道我对无知有多熟悉。
As I said, ignorance is something I know a lot about, enough to confirm that it is something Mr Gray knows nothing about at all.
起初,夜空中游移着明亮的灯光:迪格雷总认为是星星,甚至发誓,他在离得很近的地方看见了木星,连它的卫星也看得一清二楚。
At first there were bright lights moving about in a black sky; Digory always thinks these were stars and even swears that he saw Jupiter quite close -close enough to see its moon.
奥斯卡。王尔德的小说《道连。格雷的画像》长期以来被解读为一个道德败坏遂招致惩罚的年轻人的故事。
Oscar Wilde's novel The Picture of Dorian Gray has long been regarded as the story about the young persons who were punished by their moral degeneration.
在这个特殊的日子,虽然,这是我在第一次运行锐步齐格湿地,超过我们的六连胜,我实际上已经开始,我们会失去希望。
On this particular day though, it was my first run in the Reebok Zig Slash, and over our six-game win streak, I had actually began to hope we'd lose.
温格需要他的球员们通过一连串的胜利来重获信心,就从周六酋长球场对阵博尔顿的比赛开始。
Wenger wants his players to regain their confidence with a string of victories, starting when Bolton visit Emirates Stadium on Saturday.
阿森纳两星期前输掉了伦敦德比,温格在赛后承认眼看他的球员浪费了一连串机会之后,他们需要在球门前更加冷血。
Arsenal lost that London Derby a fortnight ago and Wenger admitted after the match that his players needed to be more ruthless in front of goal after watching them squander a string of chances.
甚至连美国本土球员勒布朗·詹姆斯和格雷戈·奥登也有他们的年龄问题。
And even U. S. -born LeBron James and Greg Oden have had their age questioned.
在周五温格的赛前新闻发布会上,记者向他询问了一连串的传言,而他给每个人泼了冷水。
Arsene Wenger was presented with a string of rumours at his pre-match press conference on Friday and poured cold water on each of them.
平斯夫人为霍格沃茨图书馆里的每本书都施上了一些列的魔法和咒语来确保学生们不至于将书损坏(至少不是接二连三地被损坏……)
Madam Pince puts a variety of spells and curses on the books in the Hogwarts library to make sure that kids don't damage them. (At least, not twice…)
平斯夫人为霍格沃茨图书馆里的每本书都施上了一些列的魔法和咒语来确保学生们不至于将书损坏(至少不是接二连三地被损坏……)
Madam Pince puts a variety of spells and curses on the books in the Hogwarts library to make sure that kids don't damage them. (At least, not twice…)
应用推荐