汤姆的生曰就在这个星期。
“此助吾将片段之困扰集于一处,”彼曰。
“It helped me put the pieces of the puzzle together,” he says.
玄德答曰:“常山赵子龙也。”
孔明曰:“若如此,荆州危矣。”
曰:“是心足以王矣。
And then Mencius said, 'The heart seen in this is sufficient to carry you to the royal sway.
瑜问曰:“玄德在何处? ”。
玄德问庞统曰:“此何兆也? ”。
孙夫人曰:“丈夫何故烦恼? ”。
玄德曰:"既如此,且休通报。"
玄德曰:“必须与夫人商议。”
Xuande replied, "I need discuss this matter with my new wife."
王匡回头问曰:“谁敢出战? ”?
Wang Kuang turned to his line and asked, "Who dares fight him?"
关公曰:“兄长两次亲往拜谒,其礼太过矣。”
"Twice, brother," Lord Guan said, "you have respectfully presented yourself." Such courtesy is too much.
瑜曰:“吾自去和他说话。”
又东三百里,曰青丘之山……
Three hundred ii farther east is a mountain called Green Hill... .
孔明曰:“先捉张任,然后取雒城。”
"We'll have to capture Zhang Ren before we can take Luocheng," Kongming said.
曰:“夫道,若大路然,岂难知哉?”
Mencius replied, 'The way of truth is like a great road. It is not difficult to know it.
玄德乃问孔明曰:“来意若何? ”?
问其仆曰:‘追我者谁也?’
At the same time he asked his driver, "Who is it that is pursuing me?"
国太问曰:"此是何人?"
周瑜曰:“此处是那里?”
曰:“许子奚为不自织?”
玄德急止之曰:“不可!”
答曰:这是个很好的开端!
夏曰渐渐消逝,爷爷在丰收前就去世了。
Summer slowly faded, and Grandpa died before it was time to bring in the harvest.
孔明笑曰:“那里为这些薄礼肯来相谢。”
玄德曰:“前有大江,后有追兵,如之奈何? ”。
A dismayed Xuande said, "Before us is the Great River; behind is the pursuers."
尧曰:“咨!”
玄德跪而告曰:"夫人既知,备安敢相瞒。
On his knees, Xuande opened his issue: “Since you already know, my lady, I dare not to deceive you anymore.
玄德跪而告曰:"夫人既知,备安敢相瞒。
On his knees, Xuande opened his issue: “Since you already know, my lady, I dare not to deceive you anymore.
应用推荐