在教育子女方面,她有非常新式的观点。
兄弟姐妹中,最小的妹妹最适合年纪最大的哥哥,男方会开心地纵容女方这些特质。
The youngest sister of brothers is best matched with an oldest brother of sisters, who will happily indulge these traits.
女方反对婚礼奢侈,派克先生同意她的观点。
The woman objected to luxury on their marriage and Mr. Parker agreed with her.
女方提供嫁妆既是一个衡量标准。
通常的家庭暴力是男方习惯性的伤害女方。
The popular stereotype of a domestic abuser is a man who habitually hurts his female partner.
男孩进了门,被带到女方父母坐着的餐桌旁。
The boy goes inside and is taken to the dinner table where the girl's parents are seated.
他和女方已经谈好了各方面细节,并且两人关系很好。
He and the mother have discussed everything and are on very friendly terms.
要是男方和女方见面的机会很多,或许他总会看得出。
所以无论他对女方做了什么,他们都会对他做同样的事。
So whatever he does to her, they do the same thing to the male.
如果女方比男方更想要小孩,婚姻解体的可能性也很大。
Women who want children much more than their partners are also more likely to get a divorce.
最新研究表明在结婚后的头几年,女方比男方更容易发胖。
New research shows that in the first couple years after marriage, women are much more likely than men to gain weight.
与之对比的是一对18岁的夫妇的婚姻,他们刚刚离婚,女方已经怀孕。
Now contrast that with the marriage of two eighteen-year-olds who have just discovered the woman is pregnant.
最后周先生同意了,但为了安全起见他核实了女方的身份背景。
The Zhous agreed, but took the precaution of running a quick background check.
当地的报纸都登载了结婚预告,还为女方家的朋友们举行了招待会。
The banns were published in the local papers and a reception was given to the friends of the family.
如今也许不再有很多人在意女方是不是比男方年纪大,但她觉得H的母亲在意。
Perhaps not many people cared anymore if the woman was older than the man, but she thought h. 's mother cared.
欧女士说,“但对韩国男性来说,女方相貌是最重要的考虑因素。”
随着离婚率快速升高,女方就开始指望能够在离婚时至少带走部分房产。
With divorce rates rising fast, the bride counts on being able to walk away with at least part of the flat or house if the union breaks up.
虽然是男性的社会阶层和面部对称性之间强有力的联系,在妇女方面的连接不太清楚。
While there was a strong link between social class and facial symmetry in men, the connection in women was less clear.
男方需要有房有车,女方才同意结婚,这种对于男方的期望值对我来说是个完全陌生的观念。
The expectation that a man should provide material goods before a woman will accept him is a completely foreign concept to me.
上个星期,她离开了他,女方父母施加给她生活的压力迫使她去找一个富有的伴侣。
Last week, she left him, citing pressure from her parents to find a richer mate.
在浪漫的音乐氛围中,女方同意赴约的比例从28%上升到了52%,几乎翻了一倍。
The percentage of women who agreed to a date almost doubled from 28% to 52% after they had been played some romantic music.
如果你们打算在将来某个时候要孩子,在女方年龄或男方年龄的问题上有没有什么顾虑?
If you're planning on having kids at some point in the future, do you have any anxieties about maternal or paternal age?
举例来说,所有的跨文化分析都会发现,在抚育子女方面,母亲要比父亲付出的多得多。
For instance, any cross-cultural analysis would have found that mothers do much more child-rearing than men.
举例来说,所有的跨文化分析都会发现,在抚育子女方面,母亲要比父亲付出的多得多。
For instance, any cross-cultural analysis would have found that mothers do much more child-rearing than men.
应用推荐