贝克太太,我很高兴与您相识。
哈迪太太忍住了没做任何评论。
那边那个女人是老板的太太。
那更提高了古尔太太对他原有的好评。
That improved Mrs. Goole's already favourable opinion of him.
布朗特太太告诫我不要插手。
对不起,您好了吗,太太?
海恩斯太太站在旁边,拿着剪刀剪缎带。
贝林汉姆太太在那儿把糖加入茶中搅拌。
我答应了为普伦基特太太临时照看孩子。
约翰逊太太切下一大块肉。
贝勒太太大步走到电梯前按了一下按钮。
你知道吗?我今晚要去常太太家吃晚饭啦。
有位格林太太要见你。
他初到这座城市时租房住在布朗太太的家里。
马克,你娶了个好太太,应该好好照顾她啊。
Mark, you've got a good wife. You ought to take care of her.
描述得很好,德拉蒙德太太。你很善于观察。
That's a good description, Mrs. Drummond. You're very observant.
这$103是从亚当斯太太的薪水中扣除的。
她的话只会使格林太太一家人感到非常伤心。
Her comments can only be very hurtful to Mrs. Green's family.
“没有必要说那种话,”埃文斯太太责备他道。
"There's no call for talk like that," Mrs. Evans reproved him.
我十分同情亚当斯太太和她失去了父亲的孩子们。
My heart goes out to Mrs. Adams and her fatherless children.
她见到了里恰尔迪先生和太太,他们对她非常友好。
金太太走到黑色的大炉子前,舀出热气腾腾的汤来。
Mrs. King went to the big black stove and ladled out steaming soup.
马德里加尔太太往迈克尔的盘子里放了更多的胡萝卜。
这时,琼斯太太洪亮的嗓音打断了他们,说有位客人来了。
At that moment Mrs. Jones's powerful voice interrupted them, announcing a visitor.
要是哪位太太嫌邻居太吵闹,打电话投诉,你跟她怎么说?
What would you say to Mrs So-and-so who has called to complain about a noisy neighbour?
米尔森站起来。“谢谢您。我们不再耽搁您了,斯特宾太太。”
Millson stood up. "Thank you. We won't detain you any further, Mrs. Stebbing."
哈迪太太赶紧问她的客人假期过得如何,以弥补此前不得体的言行。
Mrs. Hardie hurried to make up for her tactlessness by asking her guest about his holiday.
“那是不可能的,”她说。—“哦,不,那是可能的!”格伦太太坚持道。
"That is not possible," she said.—"Oh, yes, it is!" Mrs. Gruen insisted.
马德里加尔太太伸手去拿那支票,打破了那一阵长时间的、耐人寻味的沉默。
There was a long, pregnant silence, which Mrs. Madrigal punctuated by reaching for the cheque.
钱德拉太太已经收到了发给她5个孩子每人一件的毛衫,并且说这样一来冬天就不会那么难过了。
Mrs. Chandra has received one sweater for each of her five children and says that the winter will not be so hard now.
应用推荐