-
那位可怜的老兄昨天给解雇了。
The poor old sod got the sack yesterday.
《牛津词典》
-
这可怜的小家伙!没有了妈妈。
The poor little thing ! It's lost its mother.
《牛津词典》
-
他们正等着瞧可怜的富家小姐出丑。
They're waiting for the poor little rich girl to take a pratfall.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
小心点,你会弄痛这可怜的家伙的!
Gently! You'll hurt the poor thing!
《牛津词典》
-
我为那个可怜的孩子感到难过。
I feel sorry for that poor child.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
可怜的家伙!他妻子上周离开了他。
Poor bugger! His wife left him last week.
《牛津词典》
-
我不禁为这个可怜的男子感到难过。
I can't help feeling sorry for the poor man.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“我可怜的老婆啊!”他悔恨地说。
"My poor wife!" he said, remorsefully.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她听到他发出一声可怜、压抑的呻吟。
She heard him let out a pitiful, muffled groan.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那一小群旁观者显出一幅可怜的样子。
The small group of onlookers presented a pathetic sight.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
它饿了,这可怜的小家伙。
It's hungry—the poor little thing.
《牛津词典》
-
那个可怜的男人只剩下最后的5美元了。
The poor man's down to his last $5.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他的双腿和他魁梧的上身相比细得可怜。
His legs were pitifully thin compared to the rest of his bulk.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
可怜的人,她的钱全没了。
She's lost all her money, poor soul.
《牛津词典》
-
我听起来像是羡慕吗?其实,我可怜他们。
Do I sound envious? I pity them, actually.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你们一定是饿坏了,你们这些可怜的家伙。
You must be starving, you poor things.
《牛津词典》
-
可怜的埃米莉,她的亲属应该到她这儿来。
Poor Emily. Her kinsfolk should come to her.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
可怜的老威利是个无可救药的浪漫主义者。
Poor old Willy is an incurable romantic.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他听上去可怜兮兮地迫切想得到他所想要的。
He sounded both pitiful and eager to get what he wanted.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我想这个打击已经使他可怜的老脑筋变糊涂了。
I suppose the shock had addled his poor old brain.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
请你可怜可怜他吧。
I beg you to have pity on him.
《牛津词典》
-
她那时瘦弱得可怜。
She was pathetically thin.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我用不着你可怜。
I don't want your pity.
《牛津词典》
-
酬金低得可怜。
The fee is pitifully low.
《牛津词典》
-
在我为那个可怜的女孩清理包扎伤口时,她不哭不闹。
The poor child never cried or protested when I was dressing her wounds.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我突然发觉自己几乎是在为可怜的劳伦斯先生感到难过了。
I caught myself feeling almost sorry for poor Mr. Laurence.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我若有所思地朝那辆汽车走去,心里想着那些可怜的度蜜月的人们。
I walked on in a reflective mood to the car, thinking about the poor honeymooners.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
噢,知道,知道,这注定是个悲剧—可怜的女人被束缚在一个没有爱情的婚姻里,诸如此类的。
Oh, I know, I know, it's meant to be so tragic–poor woman, trapped in a loveless marriage, yadda yadda yadda.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她看见艾琳躺在床上可怜地哭着。
She found Irene lying on the bed crying pitiably.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她奶奶对她来说似乎是个可怜的人。
Her grandmother seemed to her a pitiable figure.
《柯林斯英汉双解大词典》