我本希望能成为在语言博客上严肃对待动词“同性恋结婚”的第一人,却发现,阿诺德•兹维基三年前就已经在《语言日志》上捷足先登了。
I WAS hoping to be the first to give the verb to gay marry a serious treatment on a language blog, only to discover that Arnold Zwicky got there three years ago on language log.
五年前,制作这种电视节目是令人难以想象的。但现在,正如洪锡天所说,人们已经至少开始意识到,同性恋并不是“外星人”。
Five years ago the making of such a programme would have been unthinkable, but now, according to Mr Hong, people are at last beginning to realise that gays are “not aliens”.
30年前,当五个在洛杉矶的年轻男同性恋者被一种疾病击垮时,一场逼近的世界性灾难渐露迹象,而这种疾病正是闻名的艾滋病(获得性免疫缺陷综合征)。
Thirty years ago, the world got its first inkling of impending catastrophe when five young gay men in Los Angeles were struck down by the illness that became known as HIV/AIDS.
他的遗孀科雷塔·斯科特·金(Coretta Scott King)在去世前的很多年里一直在说服非裔美国人去认同他已故的丈夫把同性恋权利当作公民权利议题所作出的努力。
His widow, Coretta Scott King, spent many years before her death urging African-Americans to honor her late husband by recognizing gay rights as a civil-rights issue.
几个星期前,ABC大热剧集《摩登家庭》正在紧张地拍摄新的一集:由艾里克·史东斯崔扮演的肥胖同性恋男卡梅隆发现了一个坏消息——他的伴侣米切尔忘记发请帖给当晚来参加募捐活动的客人,卡梅隆已经预定了蟹肉饼、借来了表演用的竖琴,却等不到客人。
His partner, Mitchell, had failed to mail out invitations to a fund-raiser in their home that night. Cam had ordered the crab cakes and rented the harps, but he had no guests.
洪石阡说,五年前,连制作这种节目都是难以想象的,而现在人们终于开始明白,同性恋其实“不是外太空来的”。
Five years ago the making of such a programme would have been unthinkable, but now, according to Mr Hong, people are at last beginning to realise that gays are "not aliens".
我本希望能成为在语言博客上严肃对待动词“同性恋结婚”的第一人,却发现,阿诺德•兹维基三年前就已经在《语言日志》上捷足先登了。
WAS hoping to be the first to give the verb to gay marry a serious treatment on a language blog, only to discover that Arnold Zwicky got there three years ago on language log.
我本希望能成为在语言博客上严肃对待动词“同性恋结婚”的第一人,却发现,阿诺德•兹维基三年前就已经在《语言日志》上捷足先登了。
WAS hoping to be the first to give the verb to gay marry a serious treatment on a language blog, only to discover that Arnold Zwicky got there three years ago on language log.
应用推荐