仔细阅读全篇文章,然后选出选项。
Read the passage through carefully before making your choices.
那首诗太长,无法在此全篇引用。
开始后就不要停止阅读全篇文章。
结论部分对全篇论文进行了总结。
It summarizes the whole article and put forward to its shortage.
我们全篇发现了许多错误。
这一部分是全篇立论的基础。
全篇论文共分为五个部分。
本文全篇分为五部分。
我浏览了全篇后,大概明白了作者要表达的意思。
I skimmed through the full article, and got a general understanding of what the author wants to express.
然后,他突然想起来了,就又把全篇报道看了一遍。
Then suddenly it came to him and he read the whole thing over again.
最后是文章的结论部分,对全篇的归纳总结,得出结论。
Finally, the conclusions of the article to summarize the whole article summary concluded.
本文以银行效率理论和测度方法为全篇的理论和方法基础。
The whole article is based on the bank efficiency theory and measure method.
这一章是全篇论述的基础,从玉器研究的专业角度进行了论述。
This chapter is the entire elaboration foundation, and from the specialized Angle of the jade to carry on the elaboration.
最后,本文对全篇论文加以总结并提出进一步需要研究的工作。
Finally, the summary of this paper and the following research work are proposed.
考生听的时候可避免过分注重每个单词从而影响对全篇中心思想的理解。
When listening to the candidates to avoid too much emphasis on each word thus affecting the entire central idea of understanding.
我的努力你看得到,全篇翻译,靠您的认识可以评断是否是用心手工翻译。
I believe you can see my efforts, total translation, rely on your knowledge, you can judge whether I translated it by self or not.
本文全篇按照“发现问题-分析问题-解决问题-总结思考”的逻辑思考过程。
The whole article is in accordance with logic form as "finding problems-Analyzing the problems-solving the problems-sum up".
第一章介绍了新闻报道的主要关注对象、研究背景以及全篇论文所采用的分析方法;
The first part serves as an introduction of the main concern of news reporting, the previous studies of news reporting, and the methodology adopted.
如果全篇都是一个挨一个的肥胖的段落,这也就意味着你的角色在吐沫横飞地做演讲了。
If it's a succession of one chunky paragraph after another, your characters are talking too much in speeches.
其目的在于让读者对工作总结的全貌有一个概括的了解、为阅读、理解全篇打下基础。
Its purpose is to allow the reader to the work of summing up the picture there is a general understanding, reading, understanding the whole foundation.
结论部分总结全篇,指出绝对完美的翻译是不存在的,却又正是无数译者孜孜以求的目标。
It is pointed out that there has never been any perfect translation, but that perfect translation remains a goal for all translators.
风格独特,用造就的中国画效果处理全篇,与内容风格和谐一致,人物动作流畅,结构完整。
The Chinese painting effect is used throughout the film, matching the tone and content of the film. Actions of characters are smooth and the whole structure is complete.
风格独特,用造就的中国画效果处理全篇,与内容风格和谐一致,人物动作流畅,结构完整。
The Chinese painting effect is used throughout the film, matching the tone and content of the film. Actions of characters are smooth and the whole structure is complete.
应用推荐