“这你就放心吧。”伯金笑道。
“肯定是,我相信,”伯金说。
伯金告诉他说的是刚才新郎新娘赛跑的事。
Birkin told him about the race of the bride and the bridegroom.
伯金说:“我声明我是厌恶竞争精神的。”
伯金随后立刻走过去同最近的一位男士聊起来。
伯金得到了结婚许可,而厄秀拉却一天天地拖。
Birkin had taken out a marriage license, yet Vrsula deferred from day to day.
伯金坐在她边上。
记得在那些日子里我万分地忠于伯金校长,并认为他没有做错事。
I remember I was being fiercely loyal to Headmaster Boggin in those days, and thought he could do no wrong.
“鲁普顿先是谈论了一阵子灵魂不朽,”伯金说,“然后我们找不到钮扣钩了。”
'Lupton would talk about the immortality of the soul,' said Birkin, 'and then he hadn't got a button-hook.'
赫麦妮正在吃一片面包,听伯金这样说,她忙把面包从牙缝中拉出来,那动作慢而可笑。
Hermione was biting a piece of bread pulling it from between her teeth with her fingers in a slow slightly derisive movement. She turned to Birkin.
“你好啊,伯金先生,”她声音低沉地说,似乎她根本不把客人放在眼里。说着她向他伸出手来。
'How do you do, Mr Birkin,' she said, in her low voice, that seemed to take no count of her guests. She held out her hand to him.
伯金特是莱特曼在“深夜秀”中的助理,并经常与这位主持人出现在镜头中。上个月,伯金特搬到曼哈顿。
Birkitt was an assistant to Letterman on the "Late Show" and frequently appeared on camera with the host in comedy bits. Last month, Birkitt moved to Manhattan.
斯伯金教授认为,要解决这一问题,人类的唯一的选择就是明智的协调好生产与对大自然之间的关之间的关系。
Professor Spirkin holds that the only choice for human beings is the wise organization of production and care for Mother Nature.
她漫不经心地扫视了一下房间。伯金猜不出她在找什么,也猜不出她在想什么。很明显她是在注意自己的儿子们。
She looked round the room vaguely. Birkin could not guess what she was looking for nor what she was thinking. Evidently she noticed her sons.
“没什么事,没什么事!”她含糊其词地答道。然后她径直朝伯金走去,伯金此时正跟克里奇家的一位女婿谈天。
'nothing nothing!' she answered vaguely. And she went straight towards Birkin who was talking to a Crich brother-in-law.
30康米神父走边丹尼尔·伯金的酒馆儿。两个没找到活儿干的男人在闲倚着窗口消磨时光。他们向他行礼,他也还了礼。
30Father Conmee went by Daniel Bergin's publichouse against the window of which two unlabouring men lounged. They saluted him and were saluted.
当金斯伯格第一次读《嚎叫》时,他正在舞台上,那里有一个小浴室。
When Ginsberg first read Howl, he was on stage, and there was a little bathroom.
78岁高龄的最高法院大法官露丝·巴德·金斯伯格的工作保障受到宪法的保护。
Seventy-eight-year-old Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg's job security is guaranteed in the Constitution.
金伯莉的监护权被激烈地争夺着,一边是抚养她长大的养父,一边是她从未与之生活在一起的亲生父母。
Kimberly has been the object of an angry custody battle between the man who raised her and her biological parents, with whom she has never lived.
马克·吐温和斯蒂芬·科尔伯特都是大家庭中最小的,金·凯利是四个孩子中最小的。
Mark Twain and Stephen Colbert were both the youngest in large families, and Jim Carrey was the youngest of four.
一个叫卡尔·费伯奇的俄国珠宝商曾用金、银和珠宝做成彩蛋。
A Russian jeweler, Carl Faberge, made his eggs out of gold, silver and jewels.
金德尔伯格并未声称建立了关于此类危机的严格理论,但他确实发现了一种模式。
Kindleberger does not claim to have a rigorous theory of such crises, but he does discern a pattern.
金斯伯格说,美国法官“应该针对我们的差异和不完善的认识方面有意识地接触外国的法律材料”,这是值得努力的。
Ginsburg said that American judges should approach foreign legal materials with sensitivity to our differences and imperfect understanding, but contended it was worth the effort.
但为了完成《时尚》杂志的任务,他像盖恩斯伯勒和萨金特一样一丝不苟地构思着图片制作——就算他需要一页一页地做,月月如此地做。
But on his Vogue assignments Steichen produced pictures as meticulously conceived as any painting by Gainsborough or sargent-even though he needed to fill page after page, month after month.
曾经也踢过足球并当过足球教练的金斯伯格说,这类的科学研究能做的也就只能到这了,比赛中存在着太多的因素影响,而这些也将永远是比赛中未知的变数。
"This kind of science can only take you so far," said Ginsburg, who has also played and coached soccer. "There are an enormous number of factors that go into this."
曼德拉讲得很好,但风头还是被小马丁·路德·金的女儿伯尼斯·金牧师抢去了。
As good as Mandela was, the Reverend Bernice King, Martin Luther King Jr. 's daughter, stole the show.
“被提名人卡根回应说:‘我支持好的创意……无论你是从何处得到的’”金斯伯格描述说。
Nominee Kagan responded: I m in favor of good ideas... Wherever you can get them, Ginsburg recounted.
“被提名人卡根回应说:‘我支持好的创意……无论你是从何处得到的’”金斯伯格描述说。
Nominee Kagan responded: I m in favor of good ideas... Wherever you can get them, Ginsburg recounted.
应用推荐