Despite reports of intimidation, Zimbabweans swarmed to polling stations on the final day of voting in the most competitive parliamentary election in Zimbabwe's history.
在津巴布韦历史上竞争最激烈的议会选举的最后一天,尽管有恐吓的报道,津巴布韦人还是涌向投票站。
But many Zimbabweans are sceptical.
但许多津巴布韦人对此持怀疑态度。
Zimbabweans feel they have no choice
津巴布韦人认为自己别无选择
Life for some Zimbabweans has got better.
一些津巴布韦人的生活变得好些。
For many Zimbabweans any job is a good job.
对于许多津巴布韦人,认为任何工作岗位都是一份很好的工作。
We must think of the 55% of Zimbabweans younger than 15".
我们必须考虑到百分之55的津巴布韦人都不到15岁。
The real attention has to be on the plight of Zimbabweans.
真正的关注点应该放在津巴布韦国家的困境上。
First of all, Westerners must save Zimbabweans from starvation.
西方人首先就应该将津巴布韦从饥饿中解救出来。
Many Zimbabweans say they will go back if things improve at home.
许多津巴布韦人讲道,如果国内的情况有所改善,他们是愿意回国的。
Six illegal Zimbabweans are picked up and ushered into the police car.
六位非法入境的津巴人被发现并把他们关到了警车里。
Genuine and honest dialogue among Zimbabweans is the only way forward.
津巴布韦人中间进行真实和诚恳的对话是取得进展的唯一方式。
Many—perhaps most—perceptive Zimbabweans think such a prospect fanciful.
很多或者说大多数有见地的津巴布韦人都认为这样的前景是空想。
Many Zimbabweans, grown sceptical over the years, shake their heads in disbelief.
许多津巴布韦人多年来已经变得疑心重重,都遥头不信。
Zimbabweans are anxiously waiting for the results of four elections held Saturday.
津巴布韦人急切地等待星期六举行的四个选举的结果。
A significant number of Zimbabweans have got genuine international protection needs.
大量津巴布韦人真正需要国际援助。
With recovery, the proportion of Zimbabweans needing food handouts has dropped sharply.
随着经济的复苏,津巴布韦人需要粮食的比例也大幅下降。
Zimbabweans are not in South Africa by choice; many never dreamed of coming to South Africa, "says Mr." Zunga.
“津巴布韦人前往南非实际别无选择,他们中的许多从未渴望来到此地”,祖加先生表示。
Mr Tsvangirai said he could no longer ask Zimbabweans to cast their vote "when that vote could cost them their lives".
茨万吉拉伊先生声称,“当投票可能危急投票人生命的时候”,他不会再要求津巴布韦人民去投票。
In 2007 a law was passed obliging all white - and foreign-owned companies to "cede" a 51% stake to black Zimbabweans.
2007年通过了一部法律,要求所有白人以及外资公司必须将自己51%的股筹割让给津巴布韦黑人。
Over 3m Zimbabweans are thought to have left their homeland (out of a population of 13m), most of them for South Africa.
据认为,津巴布韦总人口一千三百万中有超过三百万的人逃离家园,而其中大部分逃到了南非。
If Mr Mugabe runs in that, and the election is as rigged as previous ones, Zimbabweans may have worse to look forward to.
如果穆贝加那时参选,那么选举将和以往一样弊案重重,津巴布韦前景将越发暗淡。
In any event, Mr Makoni has given Zimbabweans at least a fleeting moment of hope that real change is in the offing at last.
无论如何,马考尼先生至少让津巴布韦人民有了一刻短暂的希望——真正的变革最终要马上来临。
The aim of the law is to ensure that all businesses worth more than $500,000 should be majority-owned by black Zimbabweans.
该法的目的在于保证所有价值超过50万美元的业务都必须由津巴布韦黑人掌握大部分股权。
The dollar remains the world’s key currency, but it cannot be a good sign that even some Zimbabweans are now considering alternatives.
[color=#ff0000]尽管美元仍保持着世界货币的地位,但甚至津巴布韦都在考虑替换其他货币,这不是一个好的迹象。
Now, though many-perhaps most-zimbabweans are still on the breadline and 80% have no jobs, at least those in work can predict their income.
现在,即便很多,也许是大多数津巴布韦人仍旧在排队领面包,80%的人没有工作,但是至少那些有工作的能预见自己的收入。
He also rejects an idea, floated by Zimplats, that firms could sell their shares to black Zimbabweans by listing them on the stock exchange.
他还反对由Zimplats提出的一个主意,该主意提议商家可以在证券交易所上市,将股份出售给津巴布韦黑人。
Conditions remained miserable for most Zimbabweans; inflation (officially) ran at hundreds of millions per cent and cholera swept the country.
对大多数津巴布韦人来说形势仍然很糟糕,官方公布的通胀率高达百分之几亿,霍乱肆虐全国。
With 80% unemployment, inflation that could now be over 10, 000%, and severe shortages of the most basic goods, many Zimbabweans may disagree.
津巴布韦出现百分之八十的失业率,通货膨胀率目前也超过了百分之一万,基本生活消费品也严重短缺,许多津巴人可能会感到不适应在本国生活。
It all plays into the Zimbabweans' belief they live in a version of George Orwell's animal Farm, where some animals are more equal than others.
在津巴布韦人们的心里,他们相信,他们生活在乔治·奥威尔的“动物庄园”里,因为,在那里,有些动物比其它动物更加平等。
It all plays into the Zimbabweans' belief they live in a version of George Orwell's animal Farm, where some animals are more equal than others.
在津巴布韦人们的心里,他们相信,他们生活在乔治·奥威尔的“动物庄园”里,因为,在那里,有些动物比其它动物更加平等。
应用推荐