I thought you were mocking me.
我以为你在嘲笑我。
That's my wife you were talking to.
刚才和你说话的是我妻子。
You were always so practical, Maria.
你总是那么务实,玛丽亚。
It's a good job you were there to help.
幸亏你来帮忙。
Be fair! She didn't know you were coming.
要讲道理!她不知道你要来。
I didn't realize (that) you were so unhappy.
我没有察觉到你那么不开心。
In my humble opinion , you were in the wrong.
依拙见,你错了。
I was just beginning to wonder where you were.
我刚才正琢磨你上哪儿了呢。
What did you miss most when you were in France?
你在法国的时候最怀念的是什么?
I beg your pardon. I thought you were someone else.
对不起,我把你当成别人了。
You were well out of order taking it without asking.
你不问一声就把它拿走,这是很不妥当的。
From the sound of things you were lucky to find him.
看起来你能找到他真是幸运。
Would it be impertinent to ask where exactly you were?
询问一下你确切在哪里是否是不礼貌的?
I had a feeling you were going to be difficult about this.
我有种感觉,在这件事情上你将很难对付。
You were right to do what you did, under the circumstances.
在那种情况下,你所做的是对的。
"You were right, and we were wrong," he said magnanimously.
“你是对的,我们错了”,他宽宏大量地说。
You were a total failure if you hadn't married by the time you were about twenty-three.
如果你在二十三岁左右还没结婚,就是一个彻底的失败者。
承认了吧!你吓坏了!
David rang up while you were out.
你不在的时候戴维打电话来了。
As you were out, I left a message.
你不在,所以我留了一张字条儿。
Don't tell me you were late again!
你不至于又迟到了吧!
You were dead lucky to get that job.
你得到那份工作,真是太幸运了。
You were quite right to criticize him.
你批评他批评得很对。
I think you were very shabbily treated.
要我说,你真是受大委屈了。
You were as hot for me as I was for you.
当时你想要我,我也想要你。
In those days you did what you were told.
在那些日子里你做别人让你做的事。
Apropos (of) what you were just saying...
至于你刚才所说的…
You were talking gibberish in your sleep.
你在睡梦里讲着呓语。
You were supposed to be here an hour ago!
你本该在一小时以前就到这儿!
I got a message you were trying to reach me.
我得到了一条留言,说你在设法联系我。
应用推荐