Did you signal before you turned right?
右转弯前你示意了吗?
If you say no, even politely, you risk inhibiting further ideas, not just from that reporter, but from others who heard that you turned down the idea.
如果你说“不”,即使是出于礼貌,你也可能会抑制(其他人)进一步的想法,不仅是那个记者的想法,还有那些听说你拒绝了这一想法的人的想法。
You turned Injun ,didn't you ?
你成了印第安人了,是吗?
M:你打开了吗?
You turned on me, Harold. Not cool.
你背叛我,哈罗德。不厚道。
You turned her because you liked her?
因为你喜欢她就把她变成吸血鬼了?
You turned on that moment, I was in tears.
就在你转身的那一瞬间,我已泪流满面。
Mr. Saltzman: You turned her because you liked her?
因为你喜欢她就把她变成吸血鬼了?。
In the moment you turned to leave, gave me happy forever.
在你转身离开的一瞬间,给了我幸福到永远。
You're the competition now! Some kind of friend you turned out to be!
你现在成了我的竞争对手,你可真是够朋友啊!
TELEVISION used to be simple: you turned on, tuned in, and dropped off.
电视以前很简单:你打开它,收看,然后走开。
Do you remember when you turned the corner and began to think like a rich man?
你还记得什么时候出现个人转机,然后开始和富人一样地思考吗?
You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy.
你已将我的哀哭变为跳舞,将我的麻衣脱去,给我披上喜乐。
When you turned back, my heart twitched powerfully. Now I know it's the feeling of pain.
当你转身的时候,我的心狠狠的抽动了一下。现在我知道了这个叫作心痛。
W: There is a sign at the corner of the street. When you turned in here, you should have seen it.
W:在街角有一块标识牌,当你拐到这里的时候你应该已经看到了。
How have you turned your time gaps into good karma opportunities for making a difference in the world?
你是怎样把余暇变为广行善事、广结善缘的机会而使世界有所不同的呢?
The first person I turned to was you. You turned up at my door with a bouquet of roses and a vintage 1950's car.
你是第一个安慰我的人,那天你出现在我家门口,手捧一束鲜花,开的是一辆上世纪五十年代的老式汽车。
It's a little like having a college professor who lets you change your answers on an exam after you turned it in.
这有点儿像大学教授在你考完试卷交了以后,再让你修改答案一样。
I had rejected you completely and had hoped not to meet you again, but surprisingly you turned out to be my classmate.
我于是完全的抗拒你并且希望再也不要遇见你,但奇怪的是你竟然成了我的同学。
When you turned the knob to switch it on, an orange glow would gradually light up a darkened room on a winter's evening.
当你扭开旋钮,一道橙色的亮光会逐渐照亮一个冬季傍晚的漆黑房间。
When you were young, especially before you turned 3, the eustachian tubes were very small and less able to keep germs out.
当孩子小的时候,尤其是三岁以下的儿童,耳咽管非常短,不能有效地将微生物阻隔在外面。
Wired: So you turned a TV show into a novel, which you cowrote with best-selling crime author Chuck Hogan. Why a collaboration?
连线:所以你把这个电视剧变成了一本小说,而且是和最畅销犯罪题材小说作者ChuckHogan一起写的,当时为什么考虑到合写?
"That liquid protein was going down in any nook and cranny in the pan and then you turned on the heat and literally you cooked the food into the pan," she said.
“液体蛋白质沉降在锅上任何的隐蔽以及裂缝中,然后你加热,这时才真正地在锅里烹饪食物。”她说。
If you drive your car alongside a railroad track, a train coming at you will seem to be moving much faster than if you turned around and followed it in the same direction.
假如你驱车沿着一条铁路的轨道行驶,那时如果一列火车迎面驶来,你就会感到这列火车行驶得要比汽车掉过头来跟着火车行驶要快得多。
'you are old,' said the youth, 'as I mentioned before, And have grown most uncommonly fat; Yet you turned a back-somersault in at the door — Pray, what is the reason of that?'
‘你已经老啦,’年轻人说:‘像我刚才说的一样,你已经变得非常肥胖;可是你一个前空翻翻进门来,这是怎么搞的?请你讲讲。’
I remember how the last line, where I say "we weren't meant to live like this," brought a tear to your eye and you turned to our son and tried to explain to him that I was gone.
我记得最后一行——那里我写着“我们不曾注定如此生活”——是怎样引来你眼中的一滴眼泪,接着你转向我们的儿子,努力向他解释我走了。
I remember how the last line, where I say "we weren't meant to live like this," brought a tear to your eye and you turned to our son and tried to explain to him that I was gone.
我记得最后一行——那里我写着“我们不曾注定如此生活”——是怎样引来你眼中的一滴眼泪,接着你转向我们的儿子,努力向他解释我走了。
应用推荐