'I won't let you down,' he replied.
“我不会让你失望的。”他回答说。
"Well, if that's the way you want it," he replied, tears in his eyes, "I guess that's that."
“哦,如果你要那样的话,”他泪汪汪地回答道,“我想就那样好了。”
"Well, I THINK not TO-DAY, thank you," replied the field-mouse hurriedly.
“嗯,我想今天就不去了,谢谢你。”田鼠急忙回答。
"Thank you," replied the woman, then she told them that she had a disabled son.
“谢谢你。”女人回答,然后她告诉他们她有一个残疾的儿子。
Again Tink replied, "You silly ass."
小叮当又回答说:“你这个笨蛋。”
"Wherever you want to," he replied.
“你想到哪儿都行。”他回答。
"You shall see, " replied the Ogre, and in an instant, he became a mouse and began to scamper about the floor.
“让你见识一下。”怪物回答说,不一会儿,他就变成了一只老鼠,开始在地上快速地跑着。
"If you wish it," he replied, as coolly as if she had asked him to pass the nuts.
“如果你希望的话。”他回答,冷淡得就像她让他把坚果递过来一样。
"You can stop here as a Toad," replied the girl with much spirit.
“你可以继续呆在这做蛤蟆。”姑娘生气地回答。
"No, upon my word, master; you must not think that," replied Sebastian frankly.
“不,我发誓,主人;你可别这么想。”塞巴斯蒂安坦率地回答。
"I like you, too," he replied.
“我也喜欢你。”他回答说。
"WHOSE hour, you should rather say," replied the Badger.
“你应该说是谁的时辰。”獾子班杰回答道。
At last a feeble voice replied, "Thank you so much, dear Ratty!"
最后,一个微弱无力的声音回答道:“非常感谢你,亲爱的鼠仔!”
"Not if you don't wish it," she replied; and she distinctly heard his sigh of relief.
“如果你不愿意的话就不是。”她回答说。她清清楚楚地听见他如释重负的叹息声。
When he asked the salesclerk about the cost, the man replied, "The more you buy, the cheaper they are."
当他问售货员价钱时,售货员回答说:“你买得越多,就越便宜。”
"But," replied the husband, "the fish cannot make you pope."
“但是,”丈夫回答说,“鱼可不能让你当教皇。”
"Sesemann," the doctor replied seriously, "just think what you are doing."
“赛赛曼,”医生严肃地回答,“想想你在做什么。”
"O, we're not off yet, if that's what you mean," replied the first swallow.
“啊,如果你是这个意思的话,我们还没有走呢。”第一只燕子回答说。
Suppose you would ask me what time it was and I replied "my sister just got married", what would you think?
假设你问我现在几点钟,而我回答说“我妹妹刚结婚了”,你会怎么想?
"Now you can see that everything is as beautiful as I told you," Heidi replied triumphantly.
“现在你可以看到一切都像我跟你说的那样美。”海蒂得意地回答。
"Whatever gives you that idea?" she replied straight-faced.
“你怎么会有那种想法呢?”她绷着脸答道。
'I won't let you down,' he replied confidently.
他信心十足地答道:“我不会让你失望的。”
He replied, with a reassuring smile, "Oh, you don't need to worry about them."
他面带鼓励的微笑答道:“哦,你不必为他们担心。”
"Now look here, you--you thick-headed beast," replied the Rat, really angry, "this must stop."
“喂,你听着,你——你这头蠢兽,”水鼠兰特非常生气地说,“这种事必须停止。”
"Then you may SIT down," the King replied.
国王答道:“那你就坐下吧。”
She replied with a slight primness, "If you please."
她略带拘谨地回答道:“只要你愿意。”
As Heidi did not want to appear thankless, she replied sadly, "I can't tell you."
因为海蒂不想显得忘恩负义,她伤心地回答:“我不能告诉你。”
"I'm afraid it is the trouble you mind, though," replied the Toad languidly.
“不过,恐怕你还是嫌麻烦。”癞蛤蟆有气无力地说。
"You fool," she replied a little angrily, "I meant my dress size..."
“你这个傻瓜,”她有些生气地回答道,“我是说我的衣服尺寸……”
"You fool," she replied a little angrily, "I meant my dress size..."
“你这个傻瓜,”她有些生气地回答道,“我是说我的衣服尺寸……”
应用推荐