With interest rates in the U.S. as low as anywhere and expected to stay low, investors can borrow in dollars and buy higher-yielding currencies or emerging-market stocks.
由于美国的利率已跌至世界最低水平,且预计仍将维持在低水平,投资者可以借入美元来购买高收益率货币或新兴市场的股票。
The yield on Standard & Poor's 500-stock index is 3.6%, and stocks of many solid companies are yielding 5% or more. That's especially significant given how low interest rates are.
标准普尔500股票指数的收益率是3.6%,而一些抗跌公司的股票收益率甚至超过了5%,这在超低利率的时代是非常惹眼的。
Years of low interest rates and abundant liquidity have led investors to pursue higher-yielding assets, even if that means taking on greater risk.
多年的低利率和充裕的流动性已经使投资者开始寻求更高收益的资产,即使这可能意味着可能面临更大的风险。
Furthermore, Banks will, sooner or later, put their excess reserves to use in terms of lending or purchasing interest-yielding assets.
此外,银行迟早会将它们的超额储备金用来贷款,或购买有利息收益的资产。
Re-depositing is the practice of obtaining loans at extremely low interest rates and depositing them in the issuing bank to earn a profit in higher-yielding bank accounts.
所谓再存款是指以低的贷款利率将钱贷出,然后存入较高存款利率的账户从而获得利息差。
Foreign Banks and hedge funds borrowed yen at low interest rates which they then sold, swapping the yen into higher-yielding currencies and profiting from the yield difference.
国外银行和对冲基金利用低利率贷来日元然后兜售,将日元兑换成高收益货币,从中获利。
On November 1st, ten-year bonds were yielding 6.21% and the spread (or excess interest rate) over German government bonds was the highest since the euro area was created.
在11月1日,10年期债券的收益率为6.21%,这个额度(或过度的利率)超过德国国债的利差,达到欧元区创建以来的最高水平。
In the Treasury market, where inflation erodes the value of the interest payments over time, the 10-year bond is yielding just 2.761%.
在美国国债市场,10年期国债收益率目前只有2.761%,通货膨胀会逐渐侵蚀国债的利息回报。
If you buy a low interest rate currency and sell high-yielding currencies, then you will be deducted from the overnight interest rate.
如果您买入低利率货币,卖出高利率货币,那么您将扣除隔夜利息。
With interest rates in the U. S. as low as anywhere and expected to stay low, investors can borrow in dollars and buy higher-yielding currencies or emerging-market stocks.
由于美国的利率已跌至世界最低水平,且预计仍将维持在低水平,投资者可以借入美元来购买高收益率货币或新兴市场的股票。
While the Fed remains committed to keeping interest rates low even once QE2 expires next month then risky assets and high yielding currencies are likely to remain in demand.
美联储致力于维持低利率,即使在第二轮量化宽松于下个月到期后也是如此。只要身处这样的环境,风险资产以及回报率较高的货币就可能继续受到追捧。
While the Fed remains committed to keeping interest rates low even once QE2 expires next month then risky assets and high yielding currencies are likely to remain in demand.
美联储致力于维持低利率,即使在第二轮量化宽松于下个月到期后也是如此。只要身处这样的环境,风险资产以及回报率较高的货币就可能继续受到追捧。
应用推荐