Yet for all that, something has changed.
尽管如此,有些情况已经改变了。
Yet for all that, the mind can think about perfect justice.
虽然如此,但我们的心灵却可以思考完美的正义。
Yet for all their success, emerging-market Banks face two big challenges.
但是由于他们的成功,新兴市场银行也面对两大挑战。
Yet for all this, the deal does not need to pass a vote in India's Parliament.
然而,该协议并不需要在印度议会进行投票。
Yet for all that, the task of moving a bank's headquarters would be formidable.
然而对它们来说,搬迁银行总部的任务并不是易如反掌的。
Yet for all of the pride that shown on his face, his eyes also glistened with tears.
然而因为写在脸上的所有的荣耀,他的眼中泛着闪闪泪光。
Yet for all their variety, these financial centres have certain things in common.
虽然这些金融中心各有特色,但他们也有一些共通之处。
Yet for all its recent success, Huawei's accession to the global scene has been awkward.
尽管取得了这些成功,但是登临世界舞台的华为也面临着尴尬。
Yet for all the benign memories, Woodstock also set in motion other, more crass impulses.
然而在着所有祥和的记忆中,伍德斯托克也带来了种种原始的冲动。
Yet for all that, the House of Lords is currently working better than it has for a long time.
尽管如此,上院当前的工作情况还是比以前有所提高。
Yet for all the strange taxi rides in my past, nothing can top the cabs on Mackinac Island, Michigan.
然而相较于我过去经历过的所有古怪的计程车之旅来说,没有什么比位于(美国)密歇根州麦基诺岛上的计程车更奇特的了。
Yet for all its physical isolation Ny Alesund is connected to the world in a surprising number of ways.
然而,尽管新奥勒松从物理上说是与世隔绝的,但它却以相当丰富的方式与世界的其他部分联系在一起。
Yet for all their tireless information-swapping, globocrats were caught napping by the financial crisis.
然而尽管他们如此热衷于交换消息,还是被金融危机搞得焦头烂额。
Yet for all their emotional precaution, it's happened a few times that a girl ends up marrying a client.
尽管她们在感情上都很小心谨慎,有的女孩子最后跟客人结婚了。
And yet for all the apparent abundance, this area is so short of food that many are dying from starvation.
然而,除了以上这些表面上的富足外,这个地区对食物却是如此缺乏以致于许多人正死于饥饿。
And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your SINS.
你们因这些事若还不听从我,我就要为你们的罪加七倍惩罚你们。
Yet for all the gloomy fascination that surrounds ageing, precious little research has been done into its causes.
然而在所有对衰老的悲观痴迷中,对其成因的一点宝贵的研究已经完成。
Yet for all this Mr Diamond is taking over a firm that is still a very long way from being a pure investment bank.
尽管如此,戴蒙德先生接管了一个与纯粹的投资银行依然相距甚远的银行。
Yet for all the attendant hassles one might expect in the capital city of a modern post-Soviet petro-state, Baku and its denizens radiate an Old World warmth.
然而,所有到过巴库的人争辩说,在一个后苏联时代国家的首都,人们希望看到旧时代散发出来的温暖。
And yet for all that dualists could consistently say, still same soul as not the key to personal identity, same personality is the key to personal identity.
所有的二元论者都可以坚持认为,同样的灵魂并非,人格同一性的关键,同样的人格,才是人格同一性的关键。
Yet for all the sound and fury, none of the recent news implies that industrial relations around the world have returned to the dire state of two or three decades ago.
尽管存在着诸多的吵闹,最近的新闻没有任何一条显示全球劳资关系回到了二三十年前那种恐怖的地步。
Yet for all the talk of change, many also know that the co-operative style of organisation has done a service to Japan's local waters by saving them from greater overfishing.
虽然人们大谈特谈要改变现状,但是许多人心里也清楚,对于日本地区海域来说,合作社的组织方式还是有其贡献的,使日本免于深陷过度捕捞的泥沼。
Yet for all its structural and cultural problems, Europe has started to change, not least because America's venture capitalists have recently started to export their model.
尽管有这些结构性和文化性问题,欧洲已经开始转变,尤其是当美国创业资本投资人近期开始输出这种模式。
Yet for all its structural and cultural problems, Europe has started to change, not least because America's venture capitalists have recently started to export their model.
尽管有这些结构性和文化性问题,欧洲已经开始转变,尤其是当美国创业资本投资人近期开始输出这种模式。
应用推荐