Vautrot has refereed in two World Cups.
沃特罗特已经在两届世界杯比赛中担任过裁判。
In most World Cups, the home team, or the team from the host country usually plays better than most people expect.
在大多数世界杯比赛中,主队或东道国球队的表现通常比大多数人预期的要好。
Between them, they have won 3 of the past 6 World Cups.
他们赢得了过去6届世界杯中3次的冠军。
So it was very different from the World Cups in the past.
所以,这次世界杯和往届非常不同。
Brazil has won a record five World Cups and reached seven finals.
巴西曾五次夺得世界杯桂冠,七次打进决赛,创下了历史纪录。
Stars of recent World Cups or European championships are overrated.
最近几届世界杯和欧洲杯上的球星,价码都是哄出来的。
It's as if Italian football is playing in two World Cups this summer.
看起来好像意大利这个夏天同时在参加两个世界杯。
They take enormous pride in their teams’ achievements in previous World Cups.
从各自以往的世界杯战绩中,双方都能获得巨大的自信。
Argentina, with a much smaller population and less money, has two World Cups.
人少钱更少的阿根廷却也两次捧杯。
The United States have a history of taking players without clubs to World Cups.
美国队早就有了把无俱乐部球员带去世界杯的历史。
Do you compete at all and will you ever compete in the World cups or World Championships?
你会参加世界杯或者世界锦标赛么?
And, on top of that three different European nations have won three of the past four World Cups.
并且,3只来自不同国家的欧洲球队获得了最近四届世界杯中3次的冠军。
Italy, with roughly the same population, has won four World Cups and been runner-up in a few more.
而人口差不多相当的意大利,获得四次世界杯冠军和好几次亚军。
So it's worth pondering the deeper implications of the recent contest to stage the 2018 and 2022 World Cups.
所以我们就有必要深究一下2018和2022年世界杯举办权这场争夺赛所暗含的深刻用意了。
A decade ago, a U.K.-U.S., one-two combination might have seemed an obvious choice for the 2018 and 2022 World Cups.
若是放在十年前,英美强强组合一定是2018和2022世界杯的不二选择。
France finished last in its group for the 2nd time in its last 3 World Cups ending a miserable spell for the French.
而法国则是在近3届世界杯中第2次小组垫底,可悲的南非之旅就此完结。
France finished last in its group for the 2nd time in its last 3 World Cups, ending a miserable spell for the French.
而法国则是在近3届世界杯中第2次小组垫底,可悲的南非之旅就此完结。
South American countries have had to play 18 games in qualifying for recent World Cups; for 1990 they played only four.
为参加近几届世界杯,南非的国家队要踢18场预选赛;而在1990年他们只需踢4场。
Brazil has won a record five World Cups and reached seven finals. And by many accounts, Brazil is favored to win again.
巴西曾五次夺得世界杯桂冠,七次打进决赛,创下了历史纪录。从许多方面来看,巴西都很可能再次站到冠军领奖台上。
Jose had a good break and everyone had come off two or three heavy years: joining, success, building teams, World Cups.
何塞度过了美好的假期,每个人都会有繁忙的时候:成功加盟,建队,世界杯。
Winning the thing might be expecting too much but I am hoping for a better level of performance than in recent World Cups.
捧起世界杯虽然很值得憧憬,不过我更期待的是他们能有比最近几次世界杯上更好的表现。
Chelsea players are well accustomed to high-tension situations with their experience of World Cups and the Champions League.
经历过世界杯与冠军杯的切尔西的球员早已习惯了这种紧张的形势。
Home to the best professional leagues and the biggest superstars, half of the 18 World Cups have been won by European countries.
拥有世界上最高水平的职业足球联赛和众多耀眼的超级球星,过去18届世界杯的冠军半数落入欧洲国家队伍手中。
The previous 18 World Cups have been won by just seven nations - Brazil, Italy, Germany, Argentina, Uruguay, France and England.
先前有七个国家曾夺得冠军-巴西、意大利、德国、阿根廷、乌拉圭、法国和英格兰。
Beckham was only in Italy to give himself the best possible chance of becoming the first England player to feature in four World Cups.
只有意大利给了小贝最有可能的机会,去成为第一位为英格兰出战四届世界杯的球员。
Reports claim that retrospective analyses of the previous three Under-17 World Cups showed more than a third of all players were too old.
有关报道称,在进行了回顾性的分析之后,结果表明在过去三届的U17世界杯中,有超过三分之一的队员的实际上都超龄了。
Reports claim that retrospective analyses of the previous three Under-17 World Cups showed more than a third of all players were too old.
有关报道称,在进行了回顾性的分析之后,结果表明在过去三届的U17世界杯中,有超过三分之一的队员的实际上都超龄了。
应用推荐