It works by sending a series of electrical impulses which are picked up by hi-tech sensors.
它通过传输由高技术传感器收集的电脉冲而起作用。
It is hard to track the blue whale, the ocean's largest creature, which has almost been killed off by commercial whaling and is now listed as an endangered species.
作为海洋中最大的生物,蓝鲸很难追踪,但由于商业捕鲸,它们几乎灭绝,现在已被列为濒危物种。
Once you have started the boulder rolling, it develops momentum, which is defined by its mass and velocity.
一旦你开始让巨石滚动,巨石就会产生动量,这是由其质量和速度决定的。
It was a huge milestone in the development of smartphones, which are now owned by a majority of American adults and are increasingly common across the globe.
这是智能手机发展中的巨大里程碑,如今大多数美国成年人都拥有智能手机,这种情况在全球范围内也变得越来越普遍。
The snag is that unprofitable companies, which should have been squeezed out by competition, have remained alive because it is so hard to fire workers.
问题在于,那些本应被竞争挤出市场的无利可图的公司,却因为裁员如此之难而存活了下来。
Meanwhile, its place is taken by hotter intergalactic gas from farther out on the edge of the galaxy, which cools as it is compressed and flows into the galaxy.
与此同时,它的位置被更热的星系间气体所取代,这些气体来自更远的星系边缘,在被压缩的过程中冷却并流入星系。
There is a price to be paid in that it is a delicate crop that cannot be lifted by machine or it will be bruised and rot, so has to be hauled by hand which is expensive.
这是要付出代价的,因为这是一种脆弱的农作物,不能用机器采摘,否则就会被压伤和腐坏,所以必须采用手工拖运,这是非常耗钱的。
The sentence defines normative ethics by specifying the sense of the "norms" for which it searches.
这个句子通过指定它所寻找的“规范”的意义来定义规范性伦理。
It is required by law to shut down banks which it regards as chronically short of capital.
法律规定要关闭资金长期短缺的银行。
An auto-building contest robot is a machine which programmable controlled by computers, and it can move and load the toy bricks.
自动建筑竞赛机器人一种由计算机编程控制的机器,它能够搬运、装载积木。
It is universally acknowledged that by reading the abstracts, you can determine which articles are worth reading in full.
普遍认为,通过阅读大纲,你可以确定哪些文章值得充分阅读。
The hoplite has two weapons, of which the most important by far is a pike, I guess, is what we would call it.
重装步兵有两种武器,其中最重要的是长矛,我猜,我们一般都这么称呼它的。
They had found a prehistoric boat, preserved by the type of sediment in which it was buried.
他们发现了一艘史前的船,这艘船依靠埋藏它的沉积物保存了下来。
As for mandatory retirement, Taylor seems to forget that this was not abolished by the universities, which would love to bring it back.
对于强制性退休,泰勒似乎忘记了这并不是由大学废除的,各个大学是希望恢复这个制度的。
But a study by Sarah Brosnan and Frans de Waal of Emory University in Atlanta, Georgia, which has just been published in Nature, suggests that it is all too monkey, as well.
但是,佐治亚州亚特兰大市埃默里大学的莎拉·布鲁斯南和弗朗斯·德·瓦尔的一项研究表明,它确实是太像猴子了。这项研究近期发表在了《自然》杂志上。
It is held there by the force of surface tension without which water would drain instantly from any wet surface, leaving it totally dry.
它是由表面张力的力量保持的,没有它,水会立即从任何潮湿的表面流失,使它完全干燥。
Van Diemen's Land is not joined to Australia, but is divided from it by the wide strait to which Bass's name is now so justly given.
范迪门斯地并不与澳洲大陆接壤,而是通过一个一个宽阔的海峡与之隔海相望,这个海峡日后被恰当地命名为“巴斯海峡”。
In our pursuit of the good life, he says, it is important to seek out true pleasures—advice which was originally offered by Epicurus.
他说,在我们追求美好生活的过程中,寻求真正的快乐是很重要的——这个建议最初是由伊壁鸠鲁提出的。
If it is trying to upset Google, which relies almost wholly on advertising, it has chosen an indirect method: there is no guarantee that DNT by default will become the norm.
如果它是在打击几乎完全依赖广告业务的谷歌,那么它选择了一个不直接的方法:因为没人能保证默认DNT 模式会成为常规。
Yet despite the muddle over what the markers of class are these days, 71% of those polled by YouGov still said they found it very or fairly easy to figure out which class others belong to.
然而,尽管这些日子里人们对阶级的标志是什么还很困惑,但在 YouGov 的民意调查中,71%的受访者仍然表示,他们发现要弄清楚其他人属于哪个阶级是非常或相当容易的。
I only have thirty minutes to clear customs in getting to the city center and it means I have to check in by five-thirty, which means leaving home at about four fifteen.
我只有30分钟的时间来办理去市中心的海关手续,这意味着我必须在5点30分办理登机手续,也就是说我必须在4点15分左右离开家。
It made her jump and look around at the sofa by the fireplace, from which it seemed to come.
它吓得她跳了起来,望望壁炉边的沙发,它似乎是从那儿钻出来的。
According to a recent study of retail firms, which confirmed that IT has become pervasive and relatively easy to acquire, IT by itself appeared to have conferred little advantage.
最近对零售公司的一项研究证明了信息技术已经变得普遍且相对容易被获得,但它本身似乎并没有带来什么优势。
Those two old brothers had been having a pretty hot argument a couple of days before, and had ended by agreeing to decide it by a bet, which is the English way of settling everything.
那两个老兄弟几天前吵了一架,吵得相当厉害,最后同意打个赌来决定,这是英国人解决一切问题的方式。
It had long been thought that hummingbirds, which forage by day, pollinate its red flowers and that hawkmoths, which forage at night, pollinate its white flowers.
长期以来,人们一直认为,白天觅食的蜂鸟会给它的红色花朵授粉,而晚上觅食的鹰蛾会给它的白色花朵授粉。
English is a language shared by several diverse cultures, each of which uses it differently.
英语是各种不同的文化共有的语言,每种文化使用英语的方式不尽相同。
When one considers the many ways by which organisms are completely destroyed after death, it is remarkable that fossils are as common as they are.
当我们考虑到生物在死亡后被完全摧毁的许多方式时,化石能够和生物本身一样常见这一事实是很令人惊讶的。
It would mirror the fate of athletics, in which disproportionate energies and resources—not least medical ones, like illegal steroids—are now invested to shave records by milliseconds.
这将反映出田径运动员的命运,如今,为了把记录缩短几毫秒,运动员们投入了过多的精力和资源,尤其是非法使用类固醇等医疗方面的资源。
Soul, from the circumstances in which it is placed, mistakes its own character, until the truth is revealed to it by some holy teacher, and then it knows itself to be Brahme.
灵魂,从它所处的环境来看,误解了自身的性质,直到有某个神圣的导师向它揭示了真理,那时才知道自己是婆罗门。
It came from a lantern which was carried by a man.
它来自于一个人提着的灯笼。
应用推荐