Whether through love or duty I don't know, but he has served us well.
我不知道是出自爱还是责任感,不管怎么说他待我们很好。
The device offers great sound, whether through headphones or a full stereo system.
该装置带来巨大声音,无论是通过耳机或立体声系统全面。
Whether through snail mail or e-mail, the right greeting can put a smile on the saddest face.
无论是普通邮寄还是电子卡片,及时恰当的问候会让悲伤的面庞展露笑容。
Whether through snail mail ore-mail, the right greeting can put a smile on the saddest face.
无论是普通邮寄还是电子卡片,及时恰当的问候会让悲伤的面庞展露笑容。
Whether through choice or obedience I don't know, but he certainly did all the work very well.
是出于内心自愿还是奉命行事,这我不晓得,不过他的确是把所有的工作都做好了。
As long as you open book, whether through still read carefully, conveniently, you can immediately happy smiling!
只要你敞开本书,无论是随手翻阅,仍然仔细阅览,你可以立刻开心地笑起来!
Obligations that we owe to particular others insofar as we have agreed whether through a promise or a deal or a contract.
这些义务是针对特定的人,经由我们自己同意所承担的义务,不论是通过承诺、交易或者合同。
The rest has been found by raising new revenue, whether through new or increased fees, fines, charges or (whisper it) taxes.
剩下的是通过增加新收入,或是通过新的或增加费用,或是罚款、收费或是(悄悄)征税凑齐的。
Whether through art, music, entertainment, or games, you have a gift of creative vision that breathes new life into situations.
无论是通过艺术、音乐、娱乐或者游戏,你都有天赋产生创造性观点,从而为当下环境注入新的生命活力。
Cruelty comes from failing to empathise with others, whether through being inconsiderate or through wilfully ignoring their pain.
无论是由于不能体察别人的感情,还是因为故意无视他人的痛苦,因而无法移情于他人,这便是残酷之本源。
We aggressively promote them, whether through guidelines for conducting bioequivalence studies or through the prequalification programme.
我们在积极推动这些产品,无论是通过制定开展生物等效性研究的指南,还是通过实施资格预审规划。
Go ahead; spill your heart onto a piece of paper. Whether through a one-line sentiment, a poem, or some prose - let them know how you feel!
去吧,把你的内心悉数倾诉到纸上,无论是通过只言片语,还是一首情诗,或是一篇情意浓浓的散文,只要它们能够表达出你的情感。
But creating compelling HDR images, whether through fake HDR techniques in Photoshop or multiple exposures and tone-mapping, can be tricky.
不过无论是通过Photoshop中的伪hdr技术,还是通过多次曝光和色调映射,要创造引人注目的HDR图像,都是颇费心思的。
Contract negotiation, whether through an internal project charter or external legal contract, isn't a bad practice, just an insufficient one.
合同谈判,无论是通过内部的项目章程或外部的法律合同,不能说是不好的做法,只是这还不够。
To make any connection with him, whether through seeing him, hearing his voice, remembering him, or being touched by his hand, will lead us toward liberation.
不管是看见他,听到他的声音,回忆起他,或碰触他的手,只要与他结缘,就能使我们走向觉悟。
They found that what language is spoken by a community largely depends on the arrival of men, whether through the migration of pioneering farmers or military invasion.
他们发现一个群落说什么样的语言很大程度上取决于男人的进驻,无论这些人是移居的垦荒农民还是军事入侵者。
The disease would always find a way to sneak out of any trap, whether through vectors adapting to a new ecology, or the development of resistance to front-line medicines and insecticides.
无论是病媒通过适应新生态环境,还是对一线药物和杀虫剂产生耐药性,这种疾病将总是能够找到躲避各种伏击它的方法。
Whether through film series, workshops, panels and thematic collaborations with other cultural players - the Berlinale offers countless forms of co-operation and creative interaction.
通过与其他文化的电影人开展电影系列,研讨会,座谈及主题合作-柏林电影节提供了各种形式的合作及创造性的互动。
There fact that you cannot just take it, whether through an imbalance of power or moral codes means the throwing yourself on the charity of the person who can help is the only option.
现实是你无法轻易取得它,无论是因为力量的不平衡亦或是道德准则。这意味着将你自身置于这样一个境地:有能力祝你一臂之力者的慈悲,是你唯一的选择。
As we've mentioned several times, a service must be business aligned and provide real revenue potential (whether through cost reduction and savings or income generation) for the enterprise.
正如我们多次提到的,服务必须与业务保持一致,并能为企业提供真正的收益潜力(无论通过减少成本和节约,还是通过产生收入)。
She says, "When we enter the narrative (whether through a book, movie, radio or television show), we don't 'become' Harry or Edward, of course, but we do become a member of their world.
她还说,“当然,我们沉浸于叙述性媒介时(不管是书,电影,电台或者电视剧),并不是说我们‘成了’哈利或爱德华,而是成了他们世界的一员。
Considering Google's penetration into the average person's everyday life — whether through search, maps, or apps on Android phones — it's entry into the automotive scene almost makes sense.
考虑到Google对普通人日常生活的渗透- - -无论是通过搜索、地图、或者安卓手机程序——其涉足汽车领域也不无意义。
In fact, I'd say it's a must that any page that creates page elements dynamically, whether through Ajax or user interaction, must use the live function instead of the alternative event methods.
事实上,我认为它对于任何动态地创建页面元素的页面都是必不可少的,不管是通过Ajax还是用户交互进行创建,都需要使用live函数而不是事件方法。
In fact, I'd say it's a must that any page that creates page elements dynamically, whether through Ajax or user interaction, must use the live function instead of the alternative event methods.
事实上,我认为它对于任何动态地创建页面元素的页面都是必不可少的,不管是通过Ajax还是用户交互进行创建,都需要使用live函数而不是事件方法。
应用推荐