Wherever she went, whether in the homes of the poor or the rich, she found one sad story after another.
无论她走到哪里,无论是在穷人还是在富人的家里,她都发现一个又一个悲伤的故事。
Electric bicycles have become one of the most popular vehicles (交通工具) in people's daily life, whether in the countryside or in cities.
无论在农村还是城市,电动车已经成为了人们的日常生活中最受欢迎的交通工具。
Mothers who slept in the same room as their infants, whether in the same bed or just the same room, had poorer sleep than mothers whose babies slept elsewhere in the house.
与婴儿睡在同一个房间的母亲,无论是睡在同一张床上还是仅仅睡在同一个房间里,都比婴儿睡在其他房间里的母亲的睡眠质量要差。
Whether in the morning or in the evening.
是在清晨还是在傍晚。
Whether in the physical world or in our minds, this principle stands.
无论在现实世界中还是在我们的头脑里,这个规律都成立。
Whether in the cities or the countryside, opinions and circumstances varied wildly.
无论是在城市还是乡村,都有多种观念和情况。
As I said at the top, I care about newspapers - whether in the online or offline form.
就像我在上面提到的我很关心报纸的命运-无论是网络的还是传统的。
Ask the Lord your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights.
你向耶和华你的神求一个兆头。或求显在深处,或求显在高处。
With the dawn of peace times, judging an "old friend" relied more on whether in the same vein or not.
在和平到来的前夕,判断一个人是否是“老朋友”,更多的是看他们是否是属于党的同道中人。
He or she wants to be able to stop the action wherever it happens, whether in the shade or bright sun.
他们是希望能够停住在任何地方发生的动作场面,不管是在阴影下还是在阳光里。
PC-based instruments, whether in the PC or in a PXI cage, rely on the PC for their data processing and decision making.
基于PC的仪器,无论是在PC上或者是在一个PX I机箱里,需要PC来进行数据处理和决策。
It performs the information management of data and content, whether in the context of a simple access event or process flow.
它执行数据与内容的信息管理工作(无论在简单的访问事件还是流程流上下文中均是如此)。
The real actors did not appear on most television screens or magazine covers, whether in the Arab world or in Western media.
真正的行动派不曾上过电视荧屏和杂志封面,无论是阿拉伯媒体的还是西方媒体的。
All day elements, no matter whether in the first or second loop, are then processed (that is, matched) by the "day" template.
然后,由“day ”模板处理(也就是匹配)所有的day元素,(无论在第一个循环还是第二个循环中)。
Whether in the gold markets of Dubai or the Australian outback, the scientists have learned happiness goes beyond genes and circumstances.
无论是在迪拜的黄金市场还是澳大利亚内地,他们发现幸福不止是由基因和环境所决定。
In effect, it gauges how busy the user is and the urgency of the new data, whether in the form of e-mails, telephone calls or text messages.
事实上,它是在推测用户是否忙碌以及新数据是否紧急,不论新数据是来自电子邮件,电话还是文本消息。
However dull work may be, it becomes bearable if it is a means of building up a reputation, whether in the world at large or only in one's own circle.
无论工作多么枯燥单调,如果它是能够使人逐渐成名的手段,无论是在世界上出名还是就在自己的圈子里出名,那么这工作就不再难以忍受了。
Whether in the land of his birth or the town of his death, Tyndale buffs are still regrettably thin on the ground, and it is hard to follow his trail.
遗憾的是,无论在他的出生地还是殉难地,廷代尔的拥趸依然少之又少,他的足迹也难以追寻。
The answer is it's confined in temporary cash pools, whether in the Supplementary Financing Account or excess reserve deposits or in time-sensitive T-bills.
答案是它被限制在临时现金池中,无论是在补充资金帐户中亦或是在超额储备存款中亦或在时间敏感的短期国债中。
Everything is energy and the information inherent in the Teachings, whether in the form of text, diagrams, symbols or songs is of a very high frequency of energy.
一切事物都是能量,这些教导里的信息本质也不例外,无论文本、图像、符号或歌曲都是一个极高频率的能量。
Whether in the New York area, or London's Mayfair, it is hard to miss the stamp of the hedge-fund manager, or “hedgies” as they like to be known in the trade.
无论是在纽约地区还是在伦敦的Mayfair,你很难错过对冲基金经理或者树篱们的痕迹,树篱是他们乐意的在交易中的称呼。
"My expectation is that when you look back on these years you will look back and see a time when we put a stop against discrimination... whether in the office or the battlefield," Obama said.
奥巴马说:“我的期望是,当你们将来回头看看这些年,你会看到我们为歧视画上了句号……不管是在办公室里还是在战场上。”
This happens whether the children are in two-parent or one-parent families.
这种情况无论在双亲家庭还是单亲家庭的孩子身上都会发生。
They are wondering whether bias in the news media contributed to the president's defeat.
他们正在想是否新闻媒体的偏见导致了总统的失败。
The central issue in the case is whether patent rights to living things extend to the progeny of those things.
这里的核心问题是生物的专利权是否延伸到这些生物的后代。
The acid test of a good driver is whether he or she remains calm in an emergency.
在紧急情况下能否保持冷静是对一个好司机的严峻考验。
Wade was going to be paid a salary, instead of by the hour, whether he put in forty hours or not.
韦德将领月薪,而不是小时工资,无论他是否干够40个小时。
They'll question them as to whether anyone was seen acting suspiciously in the area over the last few days.
他们将询问这些人过去几天是否在该地区发现行迹可疑的人。
They'll question them as to whether anyone was seen acting suspiciously in the area over the last few days.
他们将询问这些人过去几天是否在该地区发现行迹可疑的人。
应用推荐