I wasn't certain where I stood.
我不确定自己站在哪里。
The track seemed to vanish a hundred yards from where I stood.
离我站的地方一百码远,小路似乎消失了。
He walked up to where I stood.
他走到我原来站的地方。
他正站在我原来站的地方。
For happy lovers passed two by two where I stood;
幸福恋人们成双成对经过我身畔。
From where I stood I could see everything clearly.
从我站的地方我一切都看得清清楚楚。
She has remained where I stood yesterday for an hour.
她在我昨天站的地方呆了一个小时。
She has remained where I stood yesterday for an hour.
她一直在我昨天站的地方站了一个小时。参考资料。
She has remained where I stood yester day for an hour.
她一直在我昨天站的地方站了一个小时。
But the track seemed to vanish a hundred yards from where I stood.
但是在我所站的地方一百码之外,小路似乎消失了。
But then I've always been very clear where I stood in the club v. country debate.
但是当时我还是很清楚我自己站在哪边,俱乐部或者是国家队。
From where I stood, I could clearly see him write the letter n, followed by the letter o.
从我站的地方,我清晰地看到他写了字母n,接着是字母o。
He put out his hand with a quick gesture, but not seeing where I stood, he did not touch me.
他伸出手,很快挥动了一下,可是看不见我站在那儿,没有碰到我。
We boarded the ferry and I rushed to the upper deck where I stood against the rails and watched the mainland disappear.
登上轮渡,我冲到甲板高层,倚着栏杆,看着陆地慢慢消失。
I watched it come creeping down, and when it was most abreast of where I stood I heard a man say, "Stern OARS, there!"
我看着它慢悠悠地过来,快到跟前时听到一个男子在说,“喂,摇尾浆啊!”
Last year, from where I stood on the levee, one would have seen orderly fields proceeding all the way to the river on the horizon.
去年,就在我站的堤坝上,可以看见那些有序的田地开始展露洪水来临的端倪。
It would drive my husband crazy; he would want to know where I stood on something, and my personality was so suppressed I didn't know. '.
这使得我丈夫几乎要发疯了;他想知道我对某事的立场是什么,但是我并不知道我的个性是那样的淡定平静。
There in the corner stood a waterpail, where I used to swim my boats.
在角落里有一个水桶,我过去常把我的船放在那里让它漂浮着。
Yet, on balance, I still felt good about where things stood: the country was moving in the right direction, my job rating was high, and we still had plenty to do.
但是,总的说来,对眼下的事情我依旧感觉良好:国家正朝着正确的方向前进,对我工作业绩的支持率也在高位,而且我们仍有很多事要去做。
A short way off stood the dining hall,where I found a tree hearing snore-white blossoms so graceful and soft to the touch,Viewed together from the distance, they were as beautiful as a bridal veil.
再往前走便是餐厅了,那儿有一株美丽的树,开着雪一样白的花儿。 那花儿开得轻柔而又炯娜,一朵朵地连成一片,从远处看去,美得像新嫁娘雪白的头纱。
I was tempted to hang about the kitchen, where Tape-Glasses stood wedged in the corner, waiting for tea.
我本想徘徊在厨房,因为胶布眼镜男正站在厨房的角落里等着茶水。
I stood in the dirt where everyone walked.
我站在肮脏的街上,那里人来人往。
When i stood before the small blackboard, facing the interviewer, I didn't know where to put my hands and where to look at.
当我面朝着面试官站在黑板前面的时候,我不知道手应该放到哪里,还有眼睛应该看着哪里。
He stood at the back door of the bus for a minute. I could see his joyful welcome turning into fearful worry. Where was she?
那只狗在后门前停了一会。我能看出它之前的喜悦现在已经变成了焦虑的不安。那女孩子去哪了?
MONEO: How little you know. You have never stood where I have stood and seen it in his eyes, in the movements of his hands.
芒尼奥:你知道啥。你从来没站过我站的位置,没亲眼看过他的眼睛,他的手的动作。
MONEO: How little you know. You have never stood where I have stood and seen it in his eyes, in the movements of his hands.
芒尼奥:你知道啥。你从来没站过我站的位置,没亲眼看过他的眼睛,他的手的动作。
应用推荐