He married Miss Vancouver in 1963, or whenever it was.
他在1963年或什么时候娶了温哥华小姐。
Whenever it was his turn to make a plan, he would invite his colleagues to have a discussion first.
每次轮到他制定计划的时候,他都会邀请同事们先一起商量。
In addition, the recorder captured sound from a television whenever it was turned on within earshot of the baby.
此外,当电视机被打开时,录音机将在婴儿的听力所及范围收录声音。
Back then (whenever it was) the stars were more glamorous, the writing sharper, the stories more cogent and the critics more powerful.
那时(具体也不只是何时)明星们都比现在更光鲜,编剧更犀利,剧本更切实,剧评也更有影响力。
But whenever it was possible to send a house-serf for a soldier in place of a peasant, he did so without the smallest compunction.
只有在可以用家奴代替农民去当兵的时候,他就会毫不犹豫地派家奴去当兵。
During the Civil War, chloroform was used whenever it was available to reduce the pain and trauma of amputation or other procedures.
内战期间,氯仿是首要的麻醉工具用于减轻截肢及其它手术带来的痛苦。
Whenever it was in the morning and afternoon or at noon, the soil humidity would increase with the development of vegetation coverage.
不论是早晚还是中午,土壤湿度都随植被盖度的增加而增加。
Regarding duties as an unjust aggression upon their ancient liberties, made no scruple to elude them whenever it was possible to do so.
认为关税非法地侵犯了古代的自由,固此只要有机可乘,就毫不顾忌地逃避关税。
British people love apologizing: they're sorry to trouble you, sorry they can't be more helpful, sorry about the rain and sorry about invading your country in 1762, or whenever it was.
英国人喜欢道歉:他们很抱歉麻烦你,很抱歉不能帮你,很抱歉下雨了,很抱歉在1762年入侵了你的国家,总之任何时候都在道歉。
In my family it was always a really special day and whenever it was anybody's birthday we would have a huge breakfast, with balloons, banners, a big cake and a pile of presents on the table.
在我的家庭里生日总是非常特别的一天,不管那天是谁的生日,我们都会举行一个盛大的早餐,有气球、横幅、大蛋糕还有桌上一堆的礼物。
In your family, birthdays were a big occasion and you followed the same rituals whenever it was someone's special day: the big breakfast, the balloons, the banner, the presents and the fun activity.
在你的家庭里,生日是一个很重要的日子,所以你们在别人的生日也遵循同样的规矩:盛大的早餐、气球、横幅、礼物还有好玩的活动。
Whenever we say "Asia Minor", we're talking about that section around the Mediterranean, but it was called Asia Minor generally in the Roman imperial period.
当我们说到“小亚细亚“,指的便是地中海附近,但在罗马帝国时代,它通常被称为小亚细亚。
These animals were able to break away from the rope whenever they wanted, but it was only because over time, they believed that it was just impossible.
这些动物可以随时挣脱绳子,但这只是因为随着时间的推移,它们认为这是不可能的。
It was good because I could practice whenever I wanted.
这很好,因为我可以随时练习。
I pretended it was no big deal and said, "I can send you a message whenever I miss you."
我假装没什么大不了的,说:“只要我想你,就可以给你发信息。”
When using this particular screen saver, JKDefrag will auto-defrag whenever your computer's screen saver comes on - unless it was done fairly recently (less than 4 hours ago).
当使用这个特殊的屏保时,只要你的电脑屏保存在,磁盘碎片整理就会自动运行,——除非刚刚运行结束(少于4小时)。
A curious fetichistic fear of this grimy volume on the part of her mother prevented her ever allowing it to stay in the house all night, and hither it was brought back whenever it had been consulted.
对这本恐怖的书,她的母亲有一种奇怪的物神崇拜的恐惧,从来不敢整夜把它放在屋内,所以每次用完以后,都要把它送回原处。
It was a wonderful feeling to put the armband on for the first time - and it still is a great feeling whenever I am given the chance to be captain of Portugal.
第一次戴上队长袖标,那是很美妙的感觉,无论什么时候成为葡萄牙的队长都是很好的感觉。
There was that short section director who would stand by you whenever we had to line up, whether it was morning drill, meal time or evening roll call.
一个小个子科长,无论早操、吃饭、晚点名,只要排队,就站在你的身旁。
The other more serious problem I had was that Xcode 4.1 crashed with an internal logic error whenever I tried to run it.
我遇到的一个更严重的问题是,无论何时只要我试着运行Xcode 4.1,它就会出现一个内部的逻辑错误,然后崩溃掉。
We had one automated test framework that ran both unit- and feature-level test cases (it ran automatically whenever a build was generated.)
我们有一个自动测试架构,它可以自动运行单元测试以及功能级的测试用例(无论什么时候创建了的构建它都可用自动运行)。
Whenever I was watching more TV than working on my Great Idea, it was because I was stuck.
过去我总是看电视,而不是为我的伟大理想而努力,因为我已经沉迷其中了!
She checked Kristen's homework and attended her class open houses whenever her dad couldn't make it because he was on duty at the firehouse.
她检查克里斯蒂的作业。每当她的爸爸因为在消防站值班而不能参加学校里召开的家长会时,她便前往参加。
Unfortunately it was done so in an unsafe fashion, necessitating the need for runtime checks whenever storing values in an array.
不幸的是,这样做是一种不安全的方式,在数组中存储值的时候都需要进行运行时检查。
Whenever you caught a fish, the fish caught you, in a way of speaking, and it was the same with anything else you caught, like the measles or a woman..
你不管什么时候钓上了鱼,鱼也同时钩住了你,可以说,你所捉住的其他任何东西也是如此,比如说麻疹或女人。
It was so common that people did not bother to mention it; whenever they used it in a paper they let it be understood.
它普遍到人们都不用费心再去提它;每当他们在论文中用到它时它都为人所理解。
It was so common that people did not bother to mention it; whenever they used it in a paper they let it be understood.
它普遍到人们都不用费心再去提它;每当他们在论文中用到它时它都为人所理解。
应用推荐