WHEN Nancy Ahlrichs was fresh out of university, she landed her first full-time job, supervising the advertising design and layout of a small-town newspaper.
当南希·阿瑞克刚刚走出校门时,她从事的第一份全职工作是监督广告设计和策划一份小镇报纸。
WHEN Nancy Pelosi moved to San Francisco, she struggled to find somewhere to live. For months, and with four small children, she lodged with her mother-in-law.
自从 南希 ·佩洛西搬家到旧金山后,一直在努力找房,几个月来,她带着四个年幼的孩子一直寄住在婆母家。
Nancy knew she'd be a sitting duck when she raised the trap door.
南希知道,当她抬起陷阱门时,她就会成为被攻击的目标。
Nancy Cutler, 51, a publication designer in Piedmont, Calif., grew worried about her brain a few years ago when she drove her car to work one day, then, forgetting she had done so, took the bus home.
南希卡特勒,51岁,加州皮埃蒙特的一位刊物设计师.几年前的一天她驾车去上班,然后下班的时候忘了这回事,坐公车回家了,此后她便开始担忧自己的大脑情况了.
Natasha asked one Saturday, and when Michele called to check with Kristen’s mom, Nancy, she was surprised to learn that growing up they had gone to the same school-just like their daughters.
当米歇尔拿起电话征询克里斯蒂母亲南希的意见时,她惊讶地获悉,她们长大后上过同一所学校——正像她们的女儿一样。
He was going about his mixing when his wife, Marjorie, poked her head out the back door and said, "Rob, Nancy Cox is on the phone."
他觉得这个错号是非常特别的。他正准备去混合他的肥料时,他的妻子——玛乔丽从后门里探出头来说:“罗伯,南希·考克斯打电话找你!”
Nancy: Yes, she is. She won a beauty contest when she was in college.
南茜:是啊,她是很漂亮。她读大学时还赢得了选美比赛呢。
But Nancy but tracked the truth in the upcoming when being killed.
但南希却在即将追查到真相时遭到杀害。
She is now a different Miss Nancy from what she was when she was my neighbor.
她现在已不是与我为邻居时的那个南希小姐了。
Lester McCormick, 51, said he and his wife Nancy, 51, took cats into their home when nobody else wanted them, but had no idea that they had accumulated so many. "I."
现年51岁的LesterMcCormick和妻子、51岁的Nancy是这群猫的主人。他们将这些无人认养的猫带回了家,但没有想到竟积攒了这么多只。
When she was 4 years old, according to family lore, Nancy Rappaport, M.D., was the last person to see her mother alive.
家里人都知道,4岁时,NancyRappaport医学博士是她母亲生前见到的最后一个人。
When all the inputs are correct, the system forwards control to success.jsp, which displays a message "Thank you, Miss Nancy Chen" (see Figure 18).
当所有的输入都正确无误时,系统会将控制流程转到success . jsp上,这样会显示一条消息:“Thankyou,MissNancyChen”(参见图18)。
Nancy was lacing her shoe up when the doorbell rang.
门铃响时南希正在系鞋带。
So when I do a collection like the one I just showed "- her spring 2012 collection, Hard Deco, was inspired by Nancy Cunard and the Chrysler building -" there is always a connection.
—她的2012年春季系列,硬装饰的灵感来自于Nancy Cunard和克莱斯勒大厦—“总有一个连接点。”
Nancy: This is what you ask someone at a store or a market when you like the style, but you don't like the selection of colors.
这句话呢是你在商场或超市买东西,当你看中了款式,但却不喜欢它的颜色,你就可以问服务员有没有别的颜色。
"When I married Nancy," Ralph said, "I vowed I'd beat her at tennis someday."
“我和南希结婚时,”拉尔夫说,“我就发誓总有一天我要在网球上打败她。”
Nancy shares her recent vision in which the Caribbean would be crushed as the s American plate rolled, but cannot say when.
南茜与他人分享了她的看法,即当美洲板块滚动的时候,加勒比地区就会被摧毁,但不能说出是什么时候。
Since Nancy and Jim are earning the same salary, they always go Dutch when they dine out together.
因为南希和吉姆的薪水一样,他们在外吃饭时总是各自付帐。
'no, it is not rot. Durian is smelly when they are ripening.' Aunty Nancy says.
“不,没坏。当榴莲熟了,就很臭。”南茜婶婶说。
Little Nancy was in the garden filling in a hole when her neighbour peered over the fence.
小南茜正在花园里填埋一个坑,她的邻居在围墙另一侧看着她。
When he struck the poor girl Nancy with his club, the people all down our row got up. There was a boot thrown at the stage.
当他用棍子击倒一个可怜的女孩南西的时候,前排的观众纷纷站起来,有人往舞台上扔靴子。
GG: When I told Nancy that the boy didn't as good as her, she looks happy.
当我告诉南希那个男孩做得没有她好时,她看起来很开心。
Nancy was all smiles when she saw Tom.
南希一见汤姆就满面笑容。
Nancy: Since when did my kids become the Jackson Five?
南希:我的孩子们从什么时候成了“杰克逊五兄弟”?
When Fagin left her, Nancy was already back in a drunken sleep, her head lying on the table once more. Fagin went out into the blackness of the night and walked home.
费金说完走开时,南希又醉醺醺地回到了梦乡,她的头再一次倒在了桌子上。
Who fell in love at first sight with Nancy when they met at a plastics trade fair in Chicago in 1975.
1975年,他在芝加哥举行的塑料产品交易会上第一次与南希相遇并对她一见钟情。
Nancy was tickled to death when everybody paid his court to her.
人人都对南希献殷勤,她真是高兴死了。
Nancy was tickled to death when everybody paid his court to her.
人人都对南希献殷勤,她真是高兴死了。
应用推荐