But the freedom of not being petted made up even for the harshness of this bondage, for our minds were left clear of the toils of constant coddling, pampering and dressing-up.
但是免于娇生惯养的自由弥补了这种约束压制的不足。我们的心灵由于没受到持续的溺爱、纵容和漂亮衣着的诱惑,因而显得清澈明亮。
If you're labeling people based on their clothes, imagine that you were dressing like them, and think whether or not that would change who you were.
如果你正基于人们的衣服正给人们标签,想象一下你穿得像他们一样,考虑一下是不是那会改变的是谁。
She not only failed to recognise the Rostovs and Dimmler, but did not even know her own daughters, or identify the masculine dressing-gowns and uniforms in which they were disguised.
她非但不认识罗斯托夫家里的人和季姆勒,怎么也认不出她自己的几个女儿,怎么也认不出她们穿的她丈夫的几种长衫和制服。
There were no significant differences in dressing rate, lean percentage, backfat thickness, eye muscle thickness and collagen content regardless of MgAsp supplementation or not(P>0.05).
但对猪的屠宰率、瘦肉率、背膘厚、眼肌厚度和肌肉中胶原蛋白含量等无显著影响(P>0.05)。
The Germans were furious. At half time a German officer came to the Dynamo dressing room and ordered them "not to play too keenly", or they would be shot.
德国人非常愤怒,中场休息时,一名德国军官来到发电机的更衣室,命令球员“不要太过卖力”,否则就要枪毙。
'the manager didn't need to say much because everybody knew we were not playing well,' Robben reports on home dressing room during the 15 minute interval.
“教练不用和我们说太多,因为每个人都知道我们上半场踢的不好。”罗本告诉我们15分钟中场休息时更衣室里的状况。
'the manager didn't need to say much because everybody knew we were not playing well,' Robben reports on home dressing room during the 15 minute interval.
“教练不用和我们说太多,因为每个人都知道我们上半场踢的不好。”罗本告诉我们15分钟中场休息时更衣室里的状况。
应用推荐