We showered and made love, and just before half past one I scrambled into my clothes and ran out the door.
我们洗过澡,做过爱,在一点半前我就匆忙穿上衣服,跑出门去。
"Just because you agree with the Academy that we made the best film of 2007," they seem to be warning their fans, "don't think you're any closer to figuring out our motives." We're still tough to get.
兄弟俩警告影迷说“不要仅仅是因为你认同学院派,觉得我们做了2007年最好的电影,就能更容易分辨出我们的动机,我俩依旧不是那么容易就会明白的。”
We were too tired to talk much. We just sprawled about exhaustedly, with home-made cigarettes sticking out of our scrubby faces.
谁都懒得动一下,连说话的心思都没有,大伙儿就那么四仰八叉地躺着,胡子拉扎的脸上撅着自制的烟卷。
Let's just say that what the things we read are made out of has always been very, very important.
我们阅读的文献以何材料为载体一直以来都非常重要。
They came out with a focused defensive effort unlike any I have seen from them in quite some time which was tailor made to shut our offense down and we just dismantled them.
他们进入比赛的时候,努力地专注在防守上,和以往我常看到不相同。当时我们的进攻有点阻碍,不过我们还是赢了他们。
Not everything comes along just when we want it. There are times when choices just have to be made, or you certainly will miss out.
不是所有的东西都在我们需要的时候出现。有时候我们必须做出选择,不然你就会错过。
We were really formidable in the championship and Champions League where we made just one mistake against Deportivo La Coruna and were knocked out.
在去年的联赛冠军和冠军杯的争夺战中,我们真的非常强大,只是在和拉科鲁尼亚的比赛里犯了一个错误,就被淘汰出局了。
Then we made the conversation twice. We played different roles each time and as I read the book, she just spoken out according to her memory.
接着,我们说了两次对话,每次我们都扮演不同的角色,当我看着书读的时候,她就根据自己的记忆来说。
Then we made the conversation twice. We played different roles each time and as I read the book, she just spoken out according to her memory.
接着,我们说了两次对话,每次我们都扮演不同的角色,当我看着书读的时候,她就根据自己的记忆来说。
应用推荐