Said Wang Lung in a low voice.
王龙低声说。
"It will be cold," said Wang Lung.
“要凉啦。”王龙说。
Wang Lung took up the bowl of cold rice and began to eat.
王龙端起那一碗凉米饭吃了起来。
And heard this, Wang Lung knew they prepared for his funeral.
听见这些话,王龙知道儿子们在准备自己的葬礼。
Wang Lung continued to dip the water to the last drop. He did no answer.
王龙没吱声,继续把水都倒光。
Wang Lung sat smoking, thinking of the silver as it had lain upon the table.
王龙坐在那里抽烟,想着刚刚还在桌子上的那块银元。
Wang Lung stopped, struck by the thought of children running in and out of their three rooms.
猛地想到孩子们会在他们这三间屋里跑进跑处的,王龙便站定在那里。
Wang Lung eventually became so wealthy that he didn’t need to labor himself but instead hired farmers.
后来王龙变富了,不再自己下地,于是雇了其他农民给他种地。
But he was not too forgetful to see Wang Lung dipping the water recklessly from the cauldron into a deep wooden tub.
不过,他还没有忘情到看不见王龙满不在乎地把水从铁锅里一个劲儿地往一个挺深的木桶里倒。
And if the woman wearied, there would be her children to light the fire, the many children she would bear to Wang Lung.
如果女人累了,她的孩子们就来生火,就是她要给王龙生的那好多好多的孩子。
The house would be full of beds. The blaze in the oven died down while Wang Lung thought of all the beds there would be in the half empty house, and the water began to chill in the cauldron.
王龙想着现在空荡荡的房子里将会有的那些床的功夫,灶里的火苗慢慢地熄灭了,锅里的水开始凉了。
So they called the tenants and told them to carry Wang Lung into the courts where he had lived in the town house, and Pear Blossom, although she spoke against it, could not prevail with them.
这样他俩叫来佃户,将王龙抬到镇上自家宅院里。梨花虽公开反对,却犟不过他们。
Last year, Mr. Wang was diagnosed with advanced lung cancer, after chemo-radiotherapy, his condition get better control, but left lung still had residual tumor the size of a pigeon egg.
去年,王先生被查出了肺癌晚期,经过化放疗后,他的病情得到较好的控制,但左肺上仍然残留了一个鸽子蛋大小的肿瘤。
Last year, Mr. Wang was diagnosed with advanced lung cancer, after chemo-radiotherapy, his condition get better control, but left lung still had residual tumor the size of a pigeon egg.
去年,王先生被查出了肺癌晚期,经过化放疗后,他的病情得到较好的控制,但左肺上仍然残留了一个鸽子蛋大小的肿瘤。
应用推荐