And again when it shall be thy wish to end this play at night, I shall melt and vanish away in the dark, or it may be in a smile of the white morning, in a coolness of purity transparent.
再者,假如你希望晚上结束这场游戏,我就在一片黑暗中,在洁白清晨的微笑中,或在剔透圣洁的清爽中,融化消失。
And again when it shall be thy wish to end this play at night, I shall melt and vanish away in the dark, or it may be in a smile of the white morning, in a coolness of purity transparent.
而且假如你愿意在夜晚结束了这场游戏,我就在黑暗中,或在灿白晨光的微笑中,在净化的清凉中,溶化消失。
The green eyes found the black, but after a second something in the depths of the dark pair seemed to vanish, leaving them fixed, blank and empty.
哈利的绿眼睛转向了他,但过了不久,那双黑色眼睛深处的光芒渐渐凝固,变得空洞了。
That dark story of the past fades little by little every day, and there may come a time in which the shadow my lady's wickedness has cast upon the young man's life will utterly vanish away.
黑暗的往事会逐渐退色,说不定时过境迁,夫人的缺德给这年轻丈夫的生活所投下的阴影,会完全消失无遗的。
And again when it shall be thy wish to end this play at night, I shall melt and vanish away in the dark, or it may be in a smile of the white morning, in a coolness of purity transparent.
而且,如果你希望在夜晚结束这场游戏,我就在彻底的黑暗中,或在白昼之光的微笑中,在纯净的凉爽中,融化消失。
And again when it shall be thy wish to end this play at night, I shall melt and vanish away in the dark, or it may be in a smile of the white morning, in a coolness of purity transparent.
而且,如果你希望在夜晚结束这场游戏,我就在彻底的黑暗中,或在白昼之光的微笑中,在纯净的凉爽中,融化消失。
应用推荐