The king insisted on it, and said: "You shall sit by me," until he did it.
国王坚持要这样做,说:“你坐在我旁边。”直到他坐下。
I contacted his office, but his secretary said he would be out for lunch until two.
我联系了他的办公室,但他的秘书说他会出去吃午饭直到两点。
It was a home run until I met a man who angrily said he wouldn't vote for me under any circumstances.
这是个本垒打,直到我碰到一个人,他愤怒地说他在任何情况下都不会投我的票。
"I was below deck, " he said, "a bunch of bananas belonging to other passengers helped me float until I found a lifeboat."
“我当时在甲板下面,”他说,“其他乘客带上船的一大串香蕉都帮助我一直飘浮在水面上,直到我发现一个救生船。”
"I would play until I fell asleep at my keyboard," he said.
“我会鏖战通宵玩游戏直到趴在键盘上睡着。”他说。
It was a home run, until I met a man who angrily said he wouldn't vote for me under any circumstances.
我以为这是一个“本垒打”,直到有一天我碰到一个人,他愤怒地说无论如何都不会投我的票。
"I thought he was joking until he started walking down," Kennedy said after the event, showing off the note in front of a bank of television cameras.
“我本来以为他在开玩笑,直到他开始往下走才信以为真。”肯尼迪事后一边说,一边在一排电视摄像机前出示那张假条。
He said Congress had the right to govern such territory until it became a state. But he said Congress did not have power to close new territory to any American citizen.
他说,国会有权管理这样一块新领土,一直到该领土正式成为美国一个州为止,但他说,国会没有权力对任何一个美国人关闭新领土的大门。
Until then, he said, he and many of his countrymen will carry on living and working on the margins of the law — and no amount of fines, seizures or jail time will dissuade them.
到那个时候,他表示,他和他的很多同胞将继续靠打法律的擦边球谋生,即使是罚金、扣押和监禁时间也不能阻止他们。
He said he didn't actually know which day the winner's name would be released until a colleague told him last week.
他还表示,他并不知道获奖者的名字到底是哪一天公布出来的,直到一位同事上周告诉他这件事。
For Tarantino, soundtrack scoring happens throughout the moviemaking process — starting just after he decides to write a movie and "keeps going until the final editing," he said.
对塔伦蒂诺来说,电影配乐的过程贯穿于电影制作的始终,从一开始决定写这部电影,“一直到电影最后的杀青。”他说。
"I want to study until the last minute," he said.
“我想努力到最后一分钟,”他说。
Newton was a finicky, neurotic, off-scale brilliant character who seemed able to hold a problem in his mind, neither sleeping nor eating, "thinking on it continually," he said, until he'd solved it.
牛顿是一位挑剔细节、性格焦虑,具有偏执狂特征的天才。他看来能一直想问题,不吃不睡,“一直想啊想,”他说,直到问题解决。
"Last year, we moved altogether 174 people during the whole year," he said. "Until two weeks ago we have already mobilized 150."
他说:“去年,我们全年共出动174人,然而在两个星期前,我们已经出动了150人。”
"This has been the essential problem until now," he said.
“至今,这一直是一个关键问题”,他说。
Jobs's approach had a teleological dimension. "a lot of times, people don't know what they want until you show it to them," he once said.
乔布斯的工作则更具目的维度,这正如他曾言及的那样“大多数时候,人们并不知道他想要的是什么,直到你将东西展示在他们面前”。
A few years ago he said that he would serve his country until his last breath and heartbeat.
几年前他曾表示,要为他的祖国奋斗至生命的最后一刻。
Speaking by phone to the Guardian, he said he was intending to stay out of the country until "things calmed down".
他用电话和《卫报》通话时说,“事态平息”之前他打算远离这个国家。
"We have to wait, at least, one or two months, before we see any economic indicators getting better," he said. "Until then most of the Asian markets, of course including Korea, will suffer I guess."
他说:“我们必须等待至少一、两个月才能看到经济恢复的迹象,在那之前,我认为大部分亚洲股市将会举步维艰,当然包括韩国股市在内。”
"He probably won't play until after Christmas," Thorn said. "We want him to be 100 percent."
网队总裁索恩说:“卡特可能得等到12月27日以后才能上场,我们想让他百分之百恢复以后再上场比赛。”
The lesson, he said, was “to stick it through until the end”.
他说,从中得到的教训是“要一直坚持到最后”。
They thought what he said was nonsense until they arrived at the ship.
他们认为他在废话胡说,直到他们到达了那条船。
"I guess it will last until the wedding and perhaps beyond that for the honeymoon," he said.
“我想工作会一直持续到皇室大婚为止,也许会延伸至他们的蜜月期,”他说。
"I guess it will last until the wedding and perhaps beyond that for the honeymoon," he said.
“我想工作会一直持续到皇室大婚为止,也许会延伸至他们的蜜月期,”他说。
应用推荐