A lot of dot-coms were under pressure from their investors.
很多网络公司那时都在承受着来自其投资者的压力。
Under pressure from the public, many regional governments cleaned up their beaches.
迫于公众的压力,许多地区政府治理了海滩污染。
While Scott has tried to make that happen, he has come under pressure from his parents to compromise.
尽管斯科特努力让那发生,他已妥协于来自父母的压力。
On the one hand, many animals are under pressure from human activity encroaching on their traditional living spaces.
一方面,许多动物承受着人类活动侵占它们传统生存空间的压力。
That isn't why the government—under pressure from cancer charities, health workers and the Labour party—has agreed to legislate for standardised packaging.
这并不是政府在癌症慈善机构、医疗工作者和工党的压力下同意为标准化包装立法的原因。
That isn't why the government—under pressure from cancer charities, health workers and the Labour party—has agreed to legislate for standardized packaging.
这并不是政府在癌症慈善机构、医疗工作者和工党的压力下同意为标准化包装立法的原因。
The girls were under pressure from Mom to make it up (和好).
母亲向女孩们施加压力,要她们和好。
But he is under pressure from two rival factions.
皮尔·巴格斯承受着来自两大派别的压力。
The Swedish king was also under pressure from another source.
瑞典国王此时在其他方面也面对着压力。
The wait was cut to fifteen days under pressure from Congress.
在国会的压力下,等待时间缩短到15天。
He may come under pressure from directors to sell bits of the company.
在董事会的重压之下,他有可能出售旗下的部分公司。
Under pressure from Brussels, however, matters have improved in the past year.
在布鲁塞尔的压力下,去年情况有所好转。
You might be under pressure from your peers, your parents, or society in general.
你可能能从你的同龄人,家人,或者真个社会上感受到压力。
But experts warn the new discoveries are under pressure from demand for land and climate change.
但专家警告说,这些新发现的物种正面临着来自人类对土地的需求及气候变化的压力。
But Mr Moreno now says his identification was made under pressure from the police, and was wrong.
但Moreno先生现在说当时的指认是在警方压力下做出的,是错的。
Before long, however, a successful product in this phase will come under pressure from competitors.
然而,在该阶段,一个成功的产品很快就会受到来自竞争对手的压力。
The Dutch and Finns, under pressure from Eurosceptic parties, are increasingly obstructive, as is Slovakia.
荷兰人和芬兰人在反亲欧派的压力下会越来越具有妨碍性,正如斯洛伐克一样。
Under pressure from low-cost carriers, all domestic airlines have slashed prices, and most are losing money.
在低成本运营商的压力之下,所有的国内航线都在削价,其中大部分都亏损。
But they are under pressure from angry voters to protect jobs at home, and to guard against scheming foreigners.
但他们面临着来自愤怒的选民的压力:选民要求他们保护本国就业,并防范狡诈的外国人。
Meanwhile, under pressure from retailers, courts continue to hand out prison sentences instead of support and fines.
与此同时,因为零售商们不断的施加高压,法庭也只是不断的把罪犯送进监狱,却没有类似于罚款等真正的制止措施。
By contrast the EU, apparently under pressure from France and Italy, which both have close ties to Tunisia, has kept quiet.
相比之下,欧盟一直保持沉默,很明显是受到来自与突尼斯关系密切的法国和意大利施加的压力。
They would suffer if Blackstone came under pressure from the market to support returns by raising its already plump fees.
如果黑石集团面临市场的压力,收取更高的费用以支撑回报率,他们将蒙受损失。
However, last month Hamidi's alleged victim admitted that he had been under pressure from his parents to make false accusations.
然而,上个月哈米迪的指称受害人,承认他是在父母压力下做了不实的指控。
As major players in economic activities and technological innovation, enterprises are obviously under pressure from competition.
企业作为经济活动和技术创新的主体,面临的竞争压力不言而喻。
This past week, GM's chief executive officer, Frederick 'Fritz' Henderson, stepped down under pressure from the company's board.
上周,通用汽车首席执行长韩德胜(Frederick "Fritz"Henderson)在公司董事会的压力下辞职。
Under pressure from consumer magazines they gradually improved their quality and have won recognition from critics and customers.
在消费者杂志的压力下,他们逐渐改善质量并且赢得了批评者和消费者的认可。
Under pressure from the movie and record companies, software for individuals to use is increasingly designed specifically to restrict them.
在电影和唱片公司的压力迫使下,个人用户使用的软件越来越多的被刻意设计来限制用户。
Because nearly all its factories are in western Europe, it is under pressure from the Japanese and new low-cost factories in eastern Europe.
其工厂几乎全部设在西欧,因而承受着日本工厂和东欧的低成本新工厂的压力。
The new requirements are being phased in slowly, under pressure from those countries, such as Germany, which escaped the worst of the crisis.
在一些国家的压力之下,比如逃过危机最糟糕状况的德国,新需求要分阶段慢慢执行。
The new requirements are being phased in slowly, under pressure from those countries, such as Germany, which escaped the worst of the crisis.
在一些国家的压力之下,比如逃过危机最糟糕状况的德国,新需求要分阶段慢慢执行。
应用推荐