Approximately 20 states prosecute these cases under existing criminal laws.
大约有20个州根据现有的刑事法律起诉这些案件。
Ms. Denham chose to concentrate the blame on the NHS trust, since under existing law it "controlled" the data and DeepMind merely "processed" it.
德纳姆女士选择将责任归咎于国家医疗服务信托,因为根据现行法律,国家医疗服务信托“控制”了数据,而深度思维公司只是“处理”了数据。
Food will not get cheaper under existing conditions.
在目前条件下,食物不会变得便宜些。
Under existing law, women retire at 55, five years earlier than men.
现行法律规定,妇女的退休年龄为55岁,比男性提前5年。
Now, verify that the server information is correct under Existing Connections (see Figure 18).
现在,验证e xistingConnections下面的服务器信息是正确的(请看图18)。
On the basis of it, supply capability of distribution network under existing conditions is analyzed.
在此基础上进一步对现有配电模式下配网的供电能力进行了分析。
Last month the European Commission focused instead on measures that could be implemented under existing treaties.
上个月欧盟委员会转而关注现行条约下可以采取的措施。
The design method of directional well trajectory under existing drilled well obstacles is studied in this paper.
提出了存在邻井障碍时定向井轨道的优化设计方法。
The method was right and efficiency verified by the experimental results under existing experimental conditions.
现有试验条件下的结果表明,该计算方法是高效和正确的。
This paper deals with the mathematical method in production planning work under existing equipment and personnel condition .
本文在现有设备和人力的条件下研究计划中的数学方法。
But in process of old system replaced by new system, enterprise groups have yet many difficulties under existing conditions.
然而,在新旧体制转换过程中,我国企业集团的现实状况,仍可谓是困难重重、步履艰难。
This paper discusses the legal consequence of breach of warranty under existing Chinese law, and put, forward, the opinion in …
本文主要讨论了我国海上保险法中违反保证的法律后果这一问题,并提出了作者的观点。
The Olympic Emblem, Trademarks and Technical Terms are registered internationally and are protected under existing laws and regulations.
奥运会标志、商标和专门用语均在国际范围内注册,并受到现行法律的保护。
Similarly, black carbon can in many places be managed under existing clean-air regulations, as can some other climate-changing pollutants.
同样地,在很多地方,对炭黑的处理可以采取现行的净化空气的法规,此法亦适用于其他造成气候变化的污染物。
Admittedly, none of these men is perfect: Mr Fischer, for instance, is too old under existing rules and had a patchy record as deputy head of the fund.
当然,以上人选也并非尽善尽美。比如费希尔先生在现有规则下年龄过大,作为IMF副手的履历也不光彩。
Admittedly, none of these men is perfect: Mr. Fischer, for instance, is too old under existing rules and had a patchy record as deputy head of the fund.
我们得承认这些人选都不完美:例如,在现行规定下,菲舍尔先生年事过高,而且在担任IMF第一副总裁期间表现时好时坏。
Optimizing blending of coking coals is a useful way of getting higher quality and lower cost of the furnace coke under existing productive conditions.
焦煤优化配比是冶金焦生产厂在现有生产条件下,进一步提高焦炭质量、降低生产成本的一条有效途径。
Under existing law, congressional review and public testimony must take place before penalties can be imposed for "unfair" and "deceptive" advertising.
根据现行法律,国会必须检讨和公开作证前采取处罚可为“不公平”和“欺骗性”广告施加的地方。
Under existing rules, no "outside" investor can own more than 49% of a German club's shares and at least 51%, ie a controlling vote, must remain with club members.
根据现有规定,“外来”投资者只能拥有德国俱乐部49%以下的股权,而51%,亦即具有控制性的投票权必须掌握在俱乐部成员手中。
But there's still some difficulty when it comes to the management of the complex space property rights under existing system and the problem need lucubrating.
但现行体制下对产权复杂的空间领域的管理仍然是难点,有待研究。
Under existing policy system, formation "from bottom to top" road of the independent urbanized, is the reality choice which the in city village question can dispel.
在现有政策制度下,形成“自下而上”的自主城市化之路,是城中村问题得以消解的现实选择。
We will ensure that E-Verify is used to the fullest extent possible under existing law, and will work with Congress to strengthen and expand its use across the country.
我们会确保e -Verify在尽可能广的情况下依法使用,我们会与国会合作并在国内扩大其适用范围。
Under existing approaches, to detect changes in patent trends, business managers must rely on patent analysts to compare two patent analysis charts of different time periods.
根据现行的办法来检测专利趋势的变化,企业决策人员必须依靠比较两个专利的不同时段的分析图表进行专利分析。
Under existing law, this would give the commission the authority to enforce "net neutrality" : the principle that all data, regardless of origin, should move at the same speed.
在现存的法律规定下,这将赋予委员会强制实行网络中立性的权力。网络中立性是指所有数据都应以相同的速度传送而不问来源的原则。
I believe that under existing conditions far too much of the stimulus and control proceeds from the teacher, because of neglect of the idea of the school as a form of social life.
我相信,在现存条件下,由于忽视了学校作为社会生活的形式这一观念,太多的刺激和控制来自教师。
Approximately 20 states prosecute these cases under existing criminal laws, charging people with aggravated assault, reckless endangerment, homicide or attempted homicide, or terrorist threat.
在已有的法律条款下,大约20个州把这类犯罪定义为:故意伤害罪,鲁莽伤害罪,谋杀或意图谋杀罪,以及恐怖威胁罪。
So the odds are that Italy is heading for a fresh election under the existing system.
所以意大利很有可能在现行的制度下进行重新选举。
The other three sections, 'minerals',' technology ', and 'micro-organisms' delve deeper into the tiny world existing under our noses.
另外三个截面,“矿物”、“科技”和“微生物”深入探索了存在于我们眼皮底下的微小世界。
The other three sections, 'minerals',' technology ', and 'micro-organisms' delve deeper into the tiny world existing under our noses.
另外三个截面,“矿物”、“科技”和“微生物”深入探索了存在于我们眼皮底下的微小世界。
应用推荐