What could turn things around?
有什么可以扭转形势的吗?
Scientists hope they can turn things around for this important apex predator, meaning one that is on top of the food chain.
科学家们希望他们为这种重要的顶级捕食者——处于食物链顶端的捕食者扭转局面。
Now with the new laws in effect and social awareness increasing, we are sure to turn things around.
现在随着新法律的实施和社会意识的提高,我们一定会扭转局面。
I just intended to turn things around.
我只是打算扭转不利局面而已。
How do human babies manage to turn things around in the end?
那么人类的婴儿最终是如何扭转局势的呢?
Survival might build confidence, and time to turn things around.
也许活下去就能够建立信心,也许过一段时间就会柳暗花明。
And I thought I knew what needed to be done to turn things around.
我想,我知道需要怎么做才能扭转局势。
And I still think it's the very way can turn things around, make our future brighter.
但我仍然觉得这是一个能让我们的未来变得更好更光明的途径。
I'm excited about the opportunity to turn things around, but frankly I wonder if I can.
能有机会扭转颓势,让我很兴奋,不过坦率地说,我担心自己是否真能做到。
Three of the biggest drugs firms have brought in new bosses to help turn things around.
有三家顶级制药公司已经聘请了新的总裁以扭转颓势。
Dr Szyf is hopeful: in the rats, at least, they were able to intervene and turn things around.
对此他充满希望:至少拿老鼠来说,他们可以干预并将甲基化逆转。
If your current employment situation isn't ideal, the timing may be right to turn things around.
如果你目前的工作环境不理想,那么现在扭转形势可能是合适的时机了。
If that happens, only the most radical measures, or a euro-zone bail-out, will turn things around.
如果市场真的失控,唯一能扭转局面的就是采取最极端的手段,或者求救于欧元区国家的救助。
If that happens, only the most radical measures, or a EURO -zone bail-out, will turn things around.
那样的话,就只有靠极端措施或欧元区紧急措施才能扭转乾坤了。
We simply need to know how to turn things on and off to take advantage of the different levels of hibernation.
很简单,我们只是想获知机体的开关法门,利用不同程度的冬眠。
We've already lost our chance to meet the promise of 2010 — and we don't have much time left to turn things around.
失去了兑现2010承诺的机会,我们已经没有多少时间来扭转乾坤。
Keep in mind, though, you'll need to be proactive about how to turn things around — regardless of whether you agree.
但是,务必要记住,无论你是否同意上司的意见,你也要积极表现如何改进。
"-the citizens know that they cannot do much to turn things round, other than encourage other cities to follow suit."
市民们十分清楚,他们无法扭转时局,但是他们可以鼓励其他城市支持他们的诉求。
America's top brass, for the most part, want more time to try to turn things around in Iraq and avoid another Vietnam.
美国的要员,在很大程度上,想要更多的时间已扭转伊拉克的局势,避免使之成为第二个越南。
In some cases, however, straightforward improvements in technology turn things around. A good example is the internet itself.
另外一些例子中,技术的进步逆转了厄运,互联网就是很好的例证,在2000年1月泡沫破裂后网络时代的预言曾被认为是不着边际的。
If you discover that your organization isn't as agile as it could be, the tips in this article may help you turn things around.
如果发现组织不如应有的那样敏捷,本文中的技巧可以帮助您扭转这种局面。
Clearly Josephson's overall grasp of science and cuisine (and web design) is tenuous, but he's still got a chance to turn things around.
很明显Josephson对科学和烹饪(还有网页设计)的整体掌握是肤浅的,但是他仍有机会咸鱼翻身。
If you're out of work and struggling to keep your house, then no, there is no quick magic solution to turn things around by mere thought.
如果你失业了或者努力地还房子的贷款,那就不要然后没有了,没有快速灵丹妙药,扭转了一想到的事情。
In return, management and shareholders will get one more chance to turn things around thanks to a new (but temporary) financial structure.
反过来,依据新的(尽管是临时的)财务构架,公司管理层和股东能再获得一次化险为夷的机会。
Vodafone's shares were doing worse than those of its rivals, and repeated attempts to turn things round at its troubled Japanese unit had failed.
沃达丰的股票业绩表现不如对手,饱受困扰的日本业务虽经多次转型,但仍以失败告终。
That's to take a distance with the storm that you are facing and analyse whether the guy is competent, strong and capable to turn things around or not.
一是当你面临考察的这个人有足够有力,能够胜任并且有能力扭转局面时它能够经历的起长距离的暴风雨。
Beneath them are many more who have no hope of getting out, but - bitter and disillusioned by the behaviour of their superiors - are unable to turn things around.
更多的是身处低层的普通公务员,他们无望脱身,也无力扭转乾坤,目睹上司的种种作为,只感到痛苦和幻灭。
Beneath them are many more who have no hope of getting out, but - bitter and disillusioned by the behaviour of their superiors - are unable to turn things around.
更多的是身处低层的普通公务员,他们无望脱身,也无力扭转乾坤,目睹上司的种种作为,只感到痛苦和幻灭。
应用推荐