Only a third of the fat in a Turkey drumstick is the saturated kind, according to the USDA food database.
根据美国农业部食物数据库的说法,火鸡腿中只有三分之一的脂肪是饱和型的。
Lunch: This meal should be light in both calories and fat, with some protein and high-quality carbs, such as a Turkey sandwich on whole grain bread with a fruit salad and glass of milk.
午餐:这餐应减少热量和脂肪,吃些蛋白质和高质量的碳水化合物,如全麦面包制成的火鸡三明治,带有水果沙拉和一杯牛奶。
Officials in the coastal Peruvian province of Callao on Monday hailed the Guinea pig as a low cost, low fat alternative to a traditional turkey or roast pork Christmas dinner.
秘鲁的沿海省份卡里奥的官员在周一宣布天竺鼠可以摆上圣诞餐桌来代替传统的火鸡或是烤猪。 天竺鼠更加的便宜,而且脂肪含量较低。
Another easy way to cut fat out of your meal is to avoid eating the skin on the Turkey.
另外轻松的减少你食物中脂肪的方式是不吃火鸡皮。
Not all high protein foods are created equally, though — nutritionists recommend low-fat dairy products, beans, fish and lean cuts of meat, such as skinless chicken and Turkey breasts.
并不是所有高蛋白的食品都是做成一样的,尽管营养学家建议低脂的日常产品,如大豆,鱼和瘦肉,像没有皮的鸡肉和火鸡胸肉。
A green salad sprinkled with low-fat cheese, a hardboiled egg and some sliced Turkey wins over a pasta salad.
撒有低脂奶酪的绿色沙拉、一个煮熟的鸡蛋和几片火鸡胜于通心粉沙拉。
Ground Turkey is an obvious lower-fat alternative, but it dries out when it is cooked since fat is the key ingredient to keep proteins moist.
显而易见,绞细的火鸡肉是一种很好的低脂替代品,但是在烹饪时,肉质会变干,因为脂肪是保持蛋白质水份的主要成分。
Take your favorite foods and find lower-fat alternatives. If you love burgers, for example, you can make turkey burgers or soy burgers (there are some good ones, trust me).
看看你最爱的食品,找找有没有低脂替代食品,比如你喜欢汉堡包,看看能不能改成土耳其汉堡,或者黄豆汉堡(我保证有你喜欢的)。
Choose healthy foods like whole-grain cereals, low-fat dairy like low-fat yogurt or skim-milk, lean protein like eggs or Turkey bacon, fruit, and nuts.
多吃一些粗粮食品、低脂酸奶或脱脂牛奶、瘦蛋白物质如蛋类、火鸡培根、水果、坚果等有益健康的食物。
You trade ground turkey for ground beef in recipes to save sat fat.
为了减少饱和脂肪的摄入,把食谱里的火鸡肉馅替换为牛肉馅。
I'm not saying you should become a vegetarian (though I recommend it), but red meat is high in saturated fat. If you want to eat meat, eat fish and boneless skinless chicken breast and Turkey breast.
我不是要你成为一个素食主义者(虽然我建议),但是红肉饱和脂肪的含量很高,如果你想要吃肉,可以吃一些鱼肉,去骨去皮鸡胸肉,火鸡肉。
The meat aisle is no safer. a pound of ground turkey can really ruffle a dieter's feathers, sometimes containing more fat grams than a pound of ground beef.
加工过的肉类更不安全。一磅土耳其炸鸡确实可以触怒节食者,因为其有时要比一磅牛肉含有更多的脂肪。
Officials in the coastal Peruvian province of Callao on Monday hailed the Guinea pig as a low cost, low fat alternative to a traditional Turkey or roast pork Christmas dinner.
秘鲁的沿海省份卡里奥的官员在周一宣布天竺鼠可以摆上圣诞餐桌来代替传统的火鸡或是烤猪。天竺鼠更加的便宜,而且脂肪含量较低。
Key to any Thanksgiving Day menu is a fat turkey and cranberry sauce.
感恩节的菜单上一定要有肥火鸡和蔓越橘沙司。
In occidental's eyes, it is not Christmas dinner without roast Turkey. It is big, juicy and nourishing, besides it has little fat.
在西方人眼里,没有烤火鸡的晚餐就算不上是圣诞晚餐!火鸡体大肉多,味道鲜美,营养丰富,而且胆固醇含量也很低哦。
The turkey said that Patty Pig is fatter than him, pig taste better, and Patty Pig's fat is so tasty.
火鸡说,帕蒂猪比他的味道更好,帕蒂比他胖,猪的脂肪是很美味的。
The turkey said that Patty Pig is fatter than him, pig taste better, and Patty Pig's fat is so tasty.
火鸡说,帕蒂猪比他的味道更好,帕蒂比他胖,猪的脂肪是很美味的。
应用推荐