Their translation activities were measured in a wheat germ cell-free system.
在麦胚无细胞体外翻译体系中测定了它们的蛋白翻译活力。
As an external factor, patronage manipulates internal translation activities.
赞助人是影响翻译活动的重要因素之一。
The translation activities had great influences on the cultural intercommunion.
这种翻译活动对于中西文化交流的影响是双向的。
To understand the nature of translation, must study the process of translation activities.
要了解翻译本质,必须研究翻译活动的过程。
Its essence is the translation activities for the whole process of the translator is thinking.
翻译活动就其本质而言就是译者进行思维的全过程。
In the process of translation activities, reader's influences on the translators can't be ignored.
翻译活动中,读者对译者的影响不容忽视。
A flexible translation should be applied in practical translation activities for meet demands of different clients.
当然在实际翻译活动中,应客户的具体要求可灵活翻译。
Part two of the paper deals with the origin of writing and its relationship with translation activities in the West.
在本文的第二部分,作者对西方的文字起源与翻译的关系作了探讨。
Cultural translation Theory emphasizes the impact and constraint of target cultural context on translation activities.
文化翻译观强调翻译活动受到译语的文化语境的影响和制约。
Not until this century did the studies of Lin Yutang's translation activities begin to emerge and draw more attention than before.
进入本世纪,对林语堂翻译活动的研究开始起步,并逐渐受到学者的关注。
Chapter One focuses on the history of translation of and research on Gitanjali in China and Bing Xin's translation activities of Gitanjali.
第二部分即第一章重点描述了《吉檀迦利》在中国的翻译和研究状况以及冰心翻译《吉檀迦利》的历史活动。
That is to say, if there are different languages, there must be different level of translation activities among the different language users.
也就是说,只要存在不同语言,必然存在不同语言使用者之间程度不一的翻译活动。
The source-oriented translation did not attach great value to the translator's creativity and subjectivity manifested in the translation activities.
以原语为中心的翻译观没有充分重视译者在翻译活动中体现出的译者的主观能动性和创造性。
Through tapping the earliest cultural data, the author attempts to establish an internal link between cultural history and early translation activities.
作者通过挖掘早期的文化史料,试图建立起其与翻译活动、翻译史的内在关联。
The translation activities in the Late Ming and Early Qing Dynasty is of great sense for the history of cultural intercommunion between China and Western world.
明末清初的翻译活动在中西文化交流史上具有重要的意义。
As a new type of literature, detective novels were first translated into China in late Qing period among other translation activities promoted by various social factors at that time.
在社会诸多因素推动下而兴起的晚清翻译活动中,侦探小说是作为一种全新的文学体裁而被译介入中国的。
The thesis begins with an introduction which elaborates the significance of the study of cohesion in translation activities, the theoretical basis, approach and main aim of this study.
在引言中,阐述了衔接理论研究在翻译实践中的意义,本论文的理论依据,研究方法和主要内容。
The present paper, by introducing and analyzing the lifecycle of meme, expounds that translation activities are the process of copying alien memes to transmit them to the target culture.
通过介绍和分析觅母的生命周期,指出翻译的过程就是将异域觅母复制到本国文化的过程。
Ignoring the relationship between power and translation, we cannot exactly find out the essence of translation activities, nor can we make convincing explanations for some translation phenomena.
如果我们忽略权力与翻译的关系就不能准确地概括翻译活动的本来面目,也就不能对某些翻译现象做出令人信服的解释。
The present paper, through a case study of Lin Zexu s translation activities, explores the role of initiator in translation in order to draw more reflections on and attention to initiating factors.
以林则徐的翻译活动为个案,探讨翻译发起人的角色,在对影响翻译活动的策动因素进行思考的同时,引起社会对翻译发起人的重视。
Use message flows only for performing mediation activities like transformation, translation, protocol conversion, message enrichment, and routing.
仅将消息流用于执行转换、翻译、协议转换、消息充实和路由等中介活动。
Like all other human activities, translation is subject to the law of diminishing returns.
跟其他人类活动一样,翻译也是符合收益递减规律的。
Because these activities must be maintained over time, they map very well with terminology management, translation memory, and human translation processes.
由于这些活动必须维持一段时间,他们很好地制定了术语管理、翻译记忆和人工翻译的过程。
On the premise of people's identical thinking activities, translation principles on image of Tang poetry should both take semantic equivalence and aesthetic equivalence into consideration.
在人类思维活动具有同一性的前提下,唐诗意象的翻译原则需要同时考虑语义对等和审美功能对等。
Translation is also the social and psychological activities.
翻译也是一种社会和心理的活动。
Translation is a kind of comprehensive language activities.
翻译是一项综合性的语言活动。
Only when the psychological activities of the translator have been made a detailed research can we have a clearer understanding of the essence of translation.
只有对译者的翻译心理活动进行了仔细的探讨,我们才能对翻译活动的实质有一个更加清晰的认识。
Successful organizations in the speech contest, cultural translation section of the variety show, the English speech contest. In the course of participating in such activities.
成功院里组织的演讲比赛,文化翻译公司节的文艺汇演、英语演讲比赛等。在参与这些活动的过程中。
The theory includes the definition of translation, as a purposeful activities, the analysis of participants in the process of translation and translation principles.
翻译作为一种有目的的社会活动,功能翻译理论包括对翻译的定义, 翻译过程中的参与者的分析和翻译原则。
The theory includes the definition of translation, as a purposeful activities, the analysis of participants in the process of translation and translation principles.
翻译作为一种有目的的社会活动,功能翻译理论包括对翻译的定义, 翻译过程中的参与者的分析和翻译原则。
应用推荐