He took a rest and then swelled himself up and fetched a succession of admirable groans.
他休息了一会儿,然后铆足了劲儿,发出一连串绝佳的呻吟声。
He stopped work and took a rest.
他停下工作休息了一会儿。
As he was tired, he took a rest.
由于他累了,他休息了一下。
We took a rest under a big tree.
我们在一棵大树下休息。
He was tired, so he took a rest.
他累了,所以休息了一会儿。
接着就去休息。
We took a rest after finishing the work.
工作结束后,我们歇了一会儿。
We took a rest in the shade of a large tree.
我们在一个大树的树荫下休息。
When I had gone over my lessons I took a rest.
我复习完功课之后,休息了一会儿。
Having worked for three hours, she took a rest.
工作了三个小时之后,她休息了一会儿。
They found a clearing in the forest and took a rest there.
他们在森林中发现了一小块空地,在那里休息了一下。
They found a clearing in the forest and took a rest there.
他们发现了一小块空地,在那里休息了一下。
The workers, thirsty and tired, took a rest under the trees.
工人们又渴又累,在树底下休息了一会儿。
Everyone was tired. They ate a big dinner. Then, they took a rest.
大家都累了,大伙儿吃了顿很丰盛的晚餐,接着就去休息。
They had been working for less than two hours when they took a rest.
他们干了没有两个小时就休息了。
The little girl laid her heavy case on the ground and took a rest once again.
小女孩再一次把大箱子放在地上,休息一下。
The second time I came to MOULUR, I became more mature. When I felt tired, I took a rest and went on working without complaint as if I saw the nature of work.
第二次走进美洛,不知道是不是因为变得成熟了,累了,趴下休息后继续工作,没有那么多的抱怨,仿佛看透了工作的本质。
Years ago, when the tortoise and the hare held their first race, because the hare run so fast that he was far ahead of the tortoise, the hare took a rest on the midway and unexpectedly overslept.
几年前,当乌龟和兔子举行了第一场比赛,因为兔子跑得快,他已遥遥领先乌龟,兔子了一个中途休息和意外睡过头了。
We took the steam train about a quarter of the way and then had a driver meet us and went by road for the rest.
我们乘坐蒸汽火车走了大约四分之一的路程,然后见到了约好的司机,由他开车带我们走完其余的里程。
After playing football for more than half an hour, the students took a few minutes' rest.
踢了半个多小时的足球后,学生们休息了几分钟。
We took a short rest under the tree.
我们在树下小憩。
We took out the Comoros and Djibouti, which do not have a great deal in common with the rest of the group, and removed the Palestinian territories, Sudan and Somalia for lack of data.
我们拿走了科摩罗和吉布提,因为两国与组内其它国家没有太多共同点;我们还将巴勒斯坦地区、苏丹和索马里排除在外,因为缺少数据。
When she left three weeks later, she took a piece of him and the rest of summer with her.
当她三星期后离开时,跟她一起走的还有他的一部分和剩下的夏天。
It also took twice as long until they experienced angina pain on a treadmill compared to the placebo group, and, when they felt pain, it went away faster with rest.
相比安慰剂组他们在跑步机上经历心绞痛也需要两倍长的时间,并且当他们感到疼痛时,休息一下也能更快的赶走疼痛。
It also took twice as long until they experienced angina pain on a treadmill compared to the placebo group, and, when they felt pain, it went away faster with rest.
相比安慰剂组他们在跑步机上经历心绞痛也需要两倍长的时间,并且当他们感到疼痛时,休息一下也能更快的赶走疼痛。
应用推荐