I doubt they'll see you today though.
不过我怀疑你今天根本约不上。
Today though, largely there is peace.
时至今日,大部分时候这儿是平静的。
Today though, people waited patiently for hours.
然而今天,人们耐心地等待几个小时。
Today though, my people watching skills were at a peak.
而那天,我的观人技能达到了顶峰。
Today though our world is very different, and we still have many problems to solve.
尽管我们今天的世界已经有了很大的不同,我们依然有许多需要解决的问题。
Today though, he owns nine restaurants, which are always full, and he has once again become a fixture on Korean television.
尽管现在他已经有9家餐厅,而且生意还不错,但他现在又成了电视上的常客。
Today though, astrology has turned into nothing more than a fairground act and astronomy has turned into a science having to point out the difference!
但如今,占星学不过是游乐场的游戏罢了,而天文学成为了必须指出其中区别的科学!
Today, though, we are seeing mergers of some of the greatest scientific minds, regardless of their location.
然而,在今天,我们看到了一些伟大的科学头脑之间相互合作,不管他们身处何方。
Today, however, though they were civil enough, the field-mice and harvest-mice seemed preoccupied.
然而今天,田鼠和巢鼠虽然很客气,却似乎心事很重。
Though her uncle never went by the hut any more without stepping in, she knew it was too late today.
虽然她叔叔每次经过这小屋都要进来,但她知道今天太晚了。
Too often, though, too much is inferred about a particular works circulation in the Middle Ages from the number of manuscripts surviving today.
然而,从今天幸存的手稿数量来看,人们通常可以推断出中世纪某个特定的作品发行量。
Too often, though, too much is inferred about a particular work's circulation in the Middle Ages from the number of manuscripts surviving today.
然而,我们经常从现存的手稿数量来推断某一特定作品在中世纪的发行量。
Today many movie stars change husbands and wives as though they were changing clothes.
今天,许多电影明星就跟换衣服一样频繁更换丈夫和妻子。
For today, though, I wanted to demonstrate that you don't need fancy web calculators or personal-finance programs to answer certain questions.
不过,今天我只想告诉你,你不需要找那种网络计算器或者个人理财项目来回答某些特定的问题。
Today, though, a growing number of mental health experts contend that anger merits its own diagnosis.
然而当今有越来越多的心理健康专家针对愤怒情绪的现象提出了自己的判断。
Today, though, the job of college President is less and less removed from that of the Avon lady (except the house calls are made to the doorsteps of wealthy alums).
然而,今天大学校长的差事与雅芳小姐的工作差别越来越小了(除登门拜访有钱的校友外)。
Today, though, people waited patiently for hours.
然而,今天,人们耐心地等待了几个小时。
Today, though, there are countless baby sign groups offering hundreds of classes in the UK alone.
尽管如此,今天单单是在英国,就有着多不胜数的婴儿肢体动作训练小组,提供上百个课程。
The audience for “The Oprah Winfrey Show” has shrunk from about 14m viewers in 1998 to about 7m today, though it still remains the highest-rated talk show.
“奥普拉.温芙蕾脱口秀”节目的听众从1998年的1400万缩减到如今大约700万,尽管其在脱口秀节目中,收视率仍占据最高。
The audience for "the Oprah Winfrey show" has shrunk from about 14m viewers in 1998 to about 7m today, though it still remains the highest-rated talk show.
“奥普拉。温芙蕾脱口秀”节目的听众从1998年的1400万缩减到如今大约700万,尽管其在脱口秀节目中,收视率仍占据最高。
Today, though, deflation is more likely to resemble the malign 1930s sort than that earlier benign variety, because demand is weak and households and firms are burdened by debt.
但是现在由于需求疲软,家庭和公司面临巨大的负债压力,这次价格下跌更接近于1930年代的恶性通货紧缩,而不是更早期的良性通货膨胀。
Today, though, at one of Paris's grand train stations, people are not looking for love in the literal sense, but romance of another kind, from another time.
今天,虽然,在巴黎一个大的火车站,人们都在寻找的不是在字面意义上的爱情,但爱情的另一种形式,从另一个时间。
It is wryly relevant today - though not in the way Murphy might have thought.
讽刺的是,这本书与今天的现实颇为相关,只是相关的方式也许是墨菲本人未曾料到的。
Trip to the park today, though very tired, but we have done a meaningful thing.
今天的公园之行虽然很累,但是我们做了一件有意义的事情。 %。
Today, though fewer families eat home-made cakes, people there still buy rice cakes for the Winter Solstice Festival.
现在虽然越来越少的家庭会吃自制的年糕,但是这里的人们仍然会为冬至而购买年糕。
Today, though fewer families eat home-made cakes, people there still buy rice cakes for the Winter Solstice Festival.
现在虽然越来越少的家庭会吃自制的年糕,但是这里的人们仍然会为冬至而购买年糕。
应用推荐