Zhongyuan the time famine serious, extremely sharp class contradictions.
其时中原灾荒严重,阶级矛盾极度尖锐。
A third reaction to time famine has been the growth of the work-life debate.
对时间匮乏的第三个反应是有关人的一生应该工作多少年的争论增多。
Researchers in the 1990s gave this familiar, if dreadful, feeling a name: time famine.
上世纪90年代,研究人员将这种常见但并不愉快的感触命名为:时间饥荒。
The article suggests a general rise in affluence may at least partly account for the perceived time famine.
该文章认为,人们生活普遍富裕起来,这点至少部分解释了这种人们感知到的时间饥荒感。
Inequalities apart, the perception of the time famine is widespread, and has provoked a variety of reactions.
除去不平等,缺乏时间的感觉也普遍存在,并引起了各种反应。
It 's our natural tendency to live life in a "time famine," always going from one thing to the next with no real moments of pause.
我们总是自然而然地把生活过得过于紧凑,不停歇地从一件事转移到另一件。
A country that became best known for famine, when Mr Gill first covered it as a television reporter, Ethiopia remains uncomfortably close to the brink every time the rains fail.
当时吉尔先生还是一个电台的记者,并且首次报道了此事。从此,只要是不下雨,埃塞俄比亚就会在饥荒的边缘地带游荡。
Now there was a famine in the land-besides the earlier famine of Abraham's time-and Isaac went to Abimelech king of the Philistines in Gerar.
在亚伯拉罕的日子,那地有一次饥荒;这时又有饥荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亚比米勒那里。
The theory that the people of Herxheim turned to cannibalism at a time of famine makes little sense.
得出的结论是黑尔克斯海姆地区的人们在饥荒时期举行的嗜食同类的行为很难说得通。
They have also been blamed for increasing grain demand and pushing up prices at a time of growing threat of famine in some parts of the world.
他们也批评生物燃料的生产增加了对谷物的需求并推高了粮价,并增加了世界上一些地区食物不足的风险。
He is one of those wise philanthropists who, in a time of famine, will vote for nothing but a supply of tooth pick.
他是当饥荒之际,只会建议供应牙签的那一类聪明的慈善家之一。
They sold grain on credit during time of famine.
饥饿季节他们则赊销粮食。
Now not only Egypt is entering the time of famine, but also all every country round about Egypt.
现在不但埃及,甚至所有埃及附近的地方也都进入了荒年。
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
他们因穷乏饥饿,身体枯瘦,在荒废凄凉的幽暗中啃干燥之地。
Once upon a time, somewhere in Eastern Europe, there was a great famine. People jealously hoarded1 whatever food they could find, hiding it even from their friends and neighbors.
从前,在东欧的某个地方发生了一次严重的饥荒。人们纷纷把所能找到的各种食物藏起来,即使对自己的朋友和邻居也密而不告。
Their ancestors relocated to Egypt approximately 400 years before their time due to a widespread famine.
希伯来人的祖先大约四百年前为了饥荒而迁居埃及。
Their ancestors relocated to Egypt approximately 400 years before their time due to a widespread famine.
希伯来人的祖先大约四百年前为了饥荒而迁居埃及。
应用推荐