Give me thy forgiveness, and let me go back to the forest.
请您原谅我吧,让我回到森林里去吧。
I lingered on my way till thy cherry tree lost its blossom, the azalea brings to me, my love, thy forgiveness.
我在小径上踌躇不前,直到你的樱花落英缤纷,我的爱呀,杜鹃花却为我送来你的宽恕。
I lingered on my way till thy cherry tree lost its blossom, but the azalea brings to me, my love, thy forgiveness.
我在路上彷徨,直到你的樱花凋谢了,但我的爱呀,杜鹃花却带给我你的饶恕。
I lingered on my way till the cherry tree lost its blossom, but thy azalea brings to me, my love, thy forgiveness.
我徘徊在路上,直到你的樱花凋谢了,我的爱人,杜鹃花却把你的宽容带到我的面前。
I lingered on my way till thy cherry tree lost its blossom, but the azalea brings to me, my love, thy forgiveness.
我在小径上踌躇不前,直到你的樱花落英缤纷,但是,我的爱呀,杜鹃花却为我送来你的宽恕。
Thy other friend replied:"When someone hurts us, we should wrote it down in the sand, where the winds of time and forgiveness can erase it."
另一个朋友说:“当有人伤害我们时,我们应该把它写在沙中,飞逝的时光与谅解将会把它抹平。
Thy other friend replied:"When someone hurts us, we should wrote it down in the sand, where the winds of time and forgiveness can erase it."
另一个朋友说:“当有人伤害我们时,我们应该把它写在沙中,飞逝的时光与谅解将会把它抹平。
应用推荐