At last, after several blocks of walking, she felt that this would not do, and began to look about again, though without relaxing her pace.
最后,走了几条街以后,她觉得这样不行,于是又开始东张西望,不过并没有放慢脚步。
Now, though he did not intend to think about him, memories of him constantly drifted into his mind.
现在,虽然他不打算去想他,但关于他的记忆却不断地浮现在他的脑海里。
Even though New Zealand has quite liberal rules about naming children, names beginning with a number are not allowed.
尽管新西兰对给孩子起名有相当宽松的规定,但以数字开头的名字是不允许的。
Though many people are talking about environmental protection, we are still not taking it seriously.
虽然很多人都在谈论环保,但我们仍然没有认真对待这一问题。
Though it's a popular book, it might not be right about everything.
虽然这是一本很受欢迎的书,但它可能并非一切都是对的。
Though Robert felt a little strange, he did not think about it too much and sat down for a rest on a bench in the park.
虽然罗伯特感到有点奇怪,但他没有想太多便坐在公园的长凳上休息。
The real thing about Safire, though, was not whether his columns made sense or not. It was that the man could write.
尽管如此,对萨菲尔来说真正的事情不是他的专栏是否有意义,而是这个人可以写它。
Though we recap some information about bots, we do not do so exhaustively.
尽管我们重述了一些有关机器人的信息,但并未给出详尽讲解。
It's interesting, though not necessarily profitable, to argue about whether the bear market is over.
关于熊市是否走到头的争论,虽然没有什么益处,却挺有趣。
The bank thinks the most likely outcome for 2009 will be a decline in remittances of just under 6%, though not enough is known about the impact of severe recessions to be sure of such predictions.
银行认为2009年最可能的结果是汇款仅下降6%,尽管由于没有对严重的经济危机对此的影响有多大足够的证据证明这种预测。
I am not going to talk here about meditation, though this is one of the best peace of mind tools.
我不会告诉你让你去冥想,尽管冥想其实是找到内心祥和宁静最好的方法。
Within a couple of years, Chinese youngsters will be outnumbered by their Indian peers, even though India's population will not match China's until about 2025.
在近几年内,印度年轻人数量将超越中国的同龄群体,尽管印度总人口要到2025年才会与中国持平。
The boy rarely complained, even though his sorry state did not match the glorious fate about which he often daydreamed.
这个男孩儿很少抱怨,虽然他常常幻想自己将会有多么辉煌的命运,但是他当时的可怜境况与之相比简直是天壤之别。
And it is not impossible that she and Balls have had talks about a "dream ticket", though it's not clear which one would be the leader and which one the deputy.
尽管爱德博和她谁正谁副还说不定,那也不是不可能他们曾针对这件事进行过洽谈。
The real thing about Safire, though, was not whether his columns made sense or not.It was that the man could write.
尽管如此,对萨菲尔来说真正的事情不是他的专栏是否有意义,而是这个人可以写它。
Not that I care about it, though.
不过我倒并不在乎。
Though actually he is not right about this.
不过,其实他这种说法不对。
Overtaking is not just about power, though.
尽管如此,超车不仅仅在于动力。
Even though I did not escape Kaechon expressly to inform the world about such conditions, I feel that I cannot keep silent.
尽管我不是逃出来为了告诉整个世界,有关价川的情况,但是我决不能沉默。
Be careful about driving or operating machinery when not fully rested, though.
当你没有得到充足休息时,驾驶或者操作机器一定要非常小心。
The White House, though queasy about a swaps ban, has not publicly opposed it.
白宫,虽然不愿实施掉期交易禁令,但没有公开反对它。
The circus is not just about punters' fun, though.
马戏团并不是都是些唱唱跳跳的快乐。
One important piece of the weight loss puzzle, though, is your metabolism, which you may not think about at all.
但是,关于减肥这件事,新陈代谢才是关键,而你可能对此知之甚少。
It failed to warn me about sudden construction, though, so it's not perfect — just better than any other such service I've found.
可是,它却不能就有关突如其来的施工的事宜提醒我,因此,它还不够完美——只是优于我能找到的其他导航仪而已。
Economists cautioned that the economy was not about to turn a corner anytime soon, even though the Numbers suggested that consumers were not entirely in a bunker mentality.
经济学家警告即使消费者并不是完全的地堡心态,但经济也不是可以马上就可以获得转变的。
Economists cautioned that the economy was not about to turn a corner anytime soon, even though the Numbers suggested that consumers were not entirely in a bunker mentality.
经济学家警告即使消费者并不是完全的地堡心态,但经济也不是可以马上就可以获得转变的。
应用推荐