Meanwhile, TV use did not show this tracking.
但与此同时,电视使用并没有显示这种跟踪。
The square brackets here, meanwhile, say this is a special type of variable that's got multiple values inside of it.
这里的这个方括号,同时,说明这个是特殊的变量类型,里面有很多复合的值。
Meanwhile, this may be in direct competition with other teams that are facing similar questions — which later on can result in chaos.
同时,这可能会与碰到类似问题的其他团队之间产生直接的竞争,这将在以后导致混乱。
Meanwhile, this also reminds us of the necessity to handle reconstruction of social trust system during the changing process from a traditional society of acquaintances to a strangers' one.
同时这种纠结也提示,在从传统的熟人社会向陌生人社会转型的过程中,必须处理好重构社会信任这一课题。
We hope that this comprehensive treatment is effective; meanwhile it reflects that we don't emphasize the effectiveness of single herb or single one could work well.
我们希望这个综合治疗是有效果的,同时也反映了我们不单独强调某一味药特别有效或者单独就能起到足够作用的看法。
We hope this therapy is effective, and meanwhile it also reflects the view that we don't solely emphasize any curtain medicine is particularly effective or can effect enough by its own.
我们希望这个综合治疗是有效果的,同时也反映了我们不单独强调某一味药特别有效或者单独就能起到足够作用的看法。
Meanwhile, it's an ever growing administrative and cash flow problem for me. I want this off my plate.
同时,持续壮大的管理层以及现金流转困扰着我,我想把这些问题扫地出门。
Meanwhile, at the Consumer Electronics Show this month, HP rolled out "road warrior" models aimed at business travelers.
与此同时,在这个月的消费类电子产品展示会上,hp隆重推出了“公路骑士”,瞄准商务旅行者。
The Prison Service confirmed that this case was being investigated but meanwhile antibacterial gel pumps had been removed as a "precautionary measure".
监狱服务机构确认此案件正在调查中,但是同时作为“预防措施”抗病菌凝胶泵被拆除。
Meanwhile, those who worried about the fact that this brave new world of finance lacked a safety net were dismissed as hopelessly old-fashioned.
同时,那些质疑这种新型金融体系的安全性的人被认为是顽固守旧、目光短浅的。
A recent spate of killings, meanwhile, is a reminder that crime could increase again in this city of gangs.
与此同时,近来一连串谋杀事件是提醒人们这个城市的帮派犯罪事件可能会又一次增长。
The oil industry, meanwhile, pushed back with a study this week claiming the pipeline would create 20, 000 new construction jobs.
与此同时,石油工业声称之前的一项研究表明输油管线将创造20,000个建筑工作。
This duly expired on schedule at the end of 2009, but meanwhile created an obvious incentive for consumers to bring forward purchases.
这个政策在2009年末恰好到期了,但同时这也明显促使消费者超前消费。
Meanwhile, 272 tornadoes swept the nation in the first half of this month - already breaking the all-time twister-count for April.
与此同时,272例龙卷风在本月初横卷我国——数量已超过历年四月出现过的龙卷风案例。
Meanwhile, a separate report also out this week confirms that those who prize reliability over all other factors should stick to Japanese and Korean makes.
同时,另一份本周出炉的报告指出,购车时最看重可靠性的买家应该坚定不移地选择日韩品牌。
Meanwhile a prophet came to Ahab king of Israel and announced, 'this is what the Lord says:' Do you see this vast army?
有一个先知来见以色列王亚哈,说,耶和华如此说,这一大群人你看见了吗?
Meanwhile in this week's issue of Science, a team led by Edward Rubin of the Lawrence Berkeley National Laboratory in California reports that it has also recovered large tracts of Neanderthal DNA.
与此同时在本周的《科学》杂志上,一个来自加利福尼亚劳伦斯·伯克利国家实验室,由爱德华·鲁宾领导的小组报道说他们已经复原了大量的尼安德特人dna序列。
Global output, meanwhile, is projected to increase to 4.2 percent this year, reversing a decline of 0.6 percent in 2009.
与此同时,今年全球产量预计将增长4.2%,从而将扭转2009年下降0.6%的颓势。
Meanwhile, the 20th typhoon this year, Lupit, will move westward affecting the country's southeast coastal areas.
另外,今年第20号台风"卢碧"西移将继续影响中国东南沿海。
Meanwhile, he says, "I hope that this initial, crazy, weird, nobody-quite-knows-what 's-going on phase of the movement goes on for as long as possible."
同时,他说,“我希望占领运动目前这种初始的、疯狂的、诡异的、没有人确切知道究竟是怎么回事的阶段将尽可能地延续下去。”
But meanwhile, a family member of mine joined Facebook this past year when she started high school.
但是,同时,我的一位家人去年在她刚开始上高中的时候也注册了Facebook。
Meanwhile Ford’s chief executive, Alan Mulally, said this week that he was changing his guidance for 2011 from break-even to “solidly profitable”.
同时Ford的首席执行官AlanMulally本周说他正在将2011年的指导思想从保本不亏改为“坚实的盈利”。
Meanwhile Kazaa turned into a legit music subscription service in July this year.
而Kazaa在今年7月摇身一变成为一家合法的音乐订阅网站。
Meanwhile, Shanghai also kicks off this year's F1 Grand Prix, not to mention the annual luxury yacht and boat show coming up at the Shanghai Exhibition Center.
于此同时,上海今年刚举办F 1GrandPrix赛事,更不用说一年一度在上海展览中心举办的豪华游艇展了。
All this will even out over time, but in the meanwhile this is going to spark some tension and some disagreement.
所有这一切不平等都会随时间而消失,但与此同时,这无疑会引发一些紧张局势和一些不同意见。
All this will even out over time, but in the meanwhile this is going to spark some tension and some disagreement.
所有这一切不平等都会随时间而消失,但与此同时,这无疑会引发一些紧张局势和一些不同意见。
应用推荐