They had her watched by detectives.
他被一个侦探跟踪了一个月。
I don't think anyone knows and I think they had her disappear because no one knows.
我不认为任何人知道,我觉得他们把她消失了,因为没有人知道。
They had allowed her to shower and change.
他们已允许她沐浴更衣。
They didn't want to raise any false hopes , but they believed her husband had escaped capture.
他们并不想让人心存奢望,但是他们相信她的丈夫已逃脱追捕。
Unbeknown to her they had organized a surprise party.
他们瞒着她筹备了一个给她意外惊喜的聚会。
She was gratified to find that they had followed her advice.
她看到他们听从了自己的建议,感到很欣慰。
She had a fight with a group oflocal people because they made a joke about her while she was eating.
她和一群当地人吵了一架,因为他们在她吃饭的时候开了她的玩笑。
By the second day, they had given her a nickname which made her furious.
第二天,他们给她起了个外号,这使她很生气。
Maria said she had brought something special for papa and mamma, something they would be sure to like, and she began to look for her plumcake.
玛丽娅说她给爸爸、妈妈带来了一样特别的东西,一样他们肯定会喜欢的东西,然后她开始寻找她的葡萄干蛋糕。
They would have buried her then, but there was no change in her appearance; her cheeks and lips had their usual colour.
那时他们就会把她埋了,但是她的外貌没有任何变化;她的脸颊和嘴唇还是原来的颜色。
Rose was scared but she had to do what her mom told her, so they went to see Doctor Tim.
罗斯很害怕,但她不得不按照妈妈说的去做,所以他们去看了蒂姆医生。
They had got her in a corner, and there wasn't much she could do about it.
他们把她逼得走投无路,而且她也没有什么办法脱身。
They grilled her about where she had been all night.
他们盘问她整个夜晚待在什么地方。
When the surgeons told us they had to cut her head apart like a jigsaw, I felt sick.
当外科医生告诉我们,他们不得不像个拼图一样将她的头部分开时,我感到恶心。
Certainly they had never told her things.
他们当然没有把事情告诉她。
Once all those things were no longer there, she and her husband saw how they had weighed them down and complicated their lives.
一旦所有这些东西都不复存在,她和她的丈夫就会明白它们是如何压垮他们,如何使他们的生活变得复杂的。
If Jan had gone to the officers she trusted, they would have had to repeat her story to the same warden.
如果简去找了她信任的警官,他们就不得不向同一个典狱长重复她的故事。
Whenever she called her parents or other relatives, she always had to think about the time difference so that she wouldn't wake someone up or call when she knew they were in church.
每当她给父母或其他亲戚打电话时,她总是要考虑时差,以便不会在他们睡觉或是做礼拜时打扰他们。
It was her silence they had heard.
他们听到的是她的沉默。
When they had started on their way, Heidi kept urging forward the goats, which were crowding about her.
当他们开始上路时,海蒂不停地催着那些簇拥着她的山羊。
One afternoon, the teacher had Li Fang hit the ball to her teammates so that they could knock it over the net.
一天下午,老师让李芳把球打给她的队友,这样他们就可以把球击过网。
When they had arrived in Heidi's room, the doctor put the little girl to bed, covering her up carefully.
当他们来到海蒂的房间时,医生把小女孩放到床上,小心地把她用被子盖好。
They had caught her boarding the pirate ship with a knife in her mouth.
她在嘴里含着一把刀,登上海盗船的时候,他们把她抓住了。
If gardens and fresh air had been good for her perhaps they would be good for Colin.
如果花园和新鲜空气对她有好处的话,也许对科林也有好处。
They argued that her causal-sounding claims rested on correlational data, and that she had not adequately accounted for other potential causal factors.
他们认为,她那些听起来像是因果关系的说法是基于相关数据的,并且她没有充分考虑其他潜在的因果因素。
She handled their crops, and knew what they had eaten; her face enacted a vivid pantomime of the criticisms passing in her mind.
她摸摸它们的嗉囊,就能知道它们吃了什么;她的脸扮演的是一出生动的哑剧,内心流露的种种批评都从脸上显现出来。
They had seen her hurrying away, so they thought that she had been glad to go.
他们看见她匆匆离去,所以他们认为她离开的时候很高兴。
Her parents had carefully sorted them out, although they had found mainly foreign addresses on most of the documents.
她父母细心地将它们进行分类,虽然他们发现大部分文件上主要是外国的地址。
She had often carried test tubes containing radioactive isotopes in her pocket, remarking on the pretty blue-green light they gave off.
她经常把装有放射性同位素的试管放在口袋里,对试管里发出的漂亮的蓝绿光赞不绝口。
Amy chatted happily along, as they walked, for her heart was singing, but Tom's tongue had lost its function.
艾美一路上聊得很开心,因为她的心在歌唱,而汤姆的舌头却不听使唤了。
应用推荐