They endured five years of privation during the World War II.
在第二次世界大战期间,他们忍受了五年的贫困生活。
They endured years of suffering and privation.
他们饱受多年的煎熬与贫困。
They endured for 150 million years, colonizing every continent and evolving into more than 120 species.
他们忍受为1.5亿年,殖民每个大陆和演变成120多个品种。
Though they endured harsh conditions and repeated interrogations, the CIA said the men had never been tortured.
虽然他们身处恶劣的环境,还要忍受再三的审讯,CIA称他们从没遭到虐待。
Standing about in groups of a few dozen, the birds looked Stoic as they endured their three weeks of bad-feather days.
而在羽毛没长好的3周里,这些鸟儿们几十只一群地站在一起,忍受着痛苦,显得无比坚韧。
Friends of ours told us of the suffering they endured with their newborn baby: "our baby daughter suffered for five long months."
一对夫妇朋友向我们倾吐,他们因自己的初生婴孩,曾抵受莫名的痛楚:“我们的女儿受了漫长五个月的苦。”
The penguins in the huddles were all males, each balancing an egg on their feet as they endured two months of fasting in the Antarctic winter to incubate their eggs.
这里扎堆的企鹅都是雄性,他们每只双脚间都夹了一颗蛋,并要经受在寒冷的南极之冬里禁食2个月来孵化他们的宝宝。
Severely beaten at one point, and malnourished by a diet of goat's liver, rice and spaghetti, they endured mental and physical torment that would send a lot of people - and certainly me - quite mad.
一度还被毒打,长期食用羊肝,米饭,意大利面导致营养不良,他们忍受着生理和心理上的折磨,这种折磨会让大多数人特别是我疯掉。
Compared with Fantine and Sonia, they devoted their youths, sweat and toil for their family. They endured humiliation and become humble whores from pure and beautiful girls. These are real tragedy.
相比起来,芳汀fantine和索尼娅sonia为家人奉献自己的青春与血汗,忍辱负重,由纯洁美丽的少女沦为卑贱的娼妓,这才是真正意义上的悲剧。
Amundsen had beaten them by about a month. To add to the futility, they endured further blizzards, illness, frostbite and starvation only to perish; the last three dying just a few miles from safety.
不但没抢到第一,还要忍受风雪、生病、冻疮、饥饿,到头来还死在那里,最后死的三个人,离安全脱险的地方,只有几公里之远。
They had both endured the same ordeal,but their different attitudes determined the nature of their lives.
他们俩都经受了同样的苦难,但不同的人生态度却决定了其生活的本质。
They had both endured the same ordeal, but their different attitudes determined the nature of their lives.
他们俩都经受了同样的苦难,但不同的人生态度却决定了其生活的本质。
It does not stop them from going forward, but gives them a sense of where they have come from and what their ancestors had endured.
这不会阻止他们向前走,而是让他们知道他们从哪儿来、他们的先辈们曾经忍受过什么。
In school we learn about the atrocities slaves endured on Southern plantations, and the sorrow they faced when a husband was separated from a wife, or a mother from a child.
在学校里,我们学习了在南方种植园的奴隶制度的暴行,学习了当一个丈夫要离开妻子或者妈妈离开孩子的时候他们的伤心。
They have endured such judicial fecklessness before.
他们从前就忍受过这样的司法软弱的情况。
They had both endured the same ordeal4, but their different attitudes determined the nature of their lives.
他们俩都经受了同样的苦难,但不同的人生态度却决定了其生活的本质。
The travelling thousands endured a Lancashire soaking but sang their hearts out as they watched their team lose 4-3 to Blackburn despite leading 2-1 after a dominant first-half display.
阿森纳球迷不远千里来到兰开夏郡为枪手助威,虽然他们的声音淹没在了主队球迷的声势中,但他们还是很用心的在唱,即使球队从上半场2比1领先到最后3比4落败,他们也还一直在唱。
EVEN as they brooded over their response to Russian aggression in Georgia, NATO's leaders endured a bad week on another front: Afghanistan.
正当北约领导人思索如何应对俄罗斯入侵格鲁吉亚时,另一战场又让他们艰难熬过一周:阿富汗。
All of Fender's guitar designs have endured, and they are prized by both players and collectors.
芬达所有的吉他设计都经久不衰,得到了吉他手们和收藏家们夸奖。
I told them that they could help America build a safer future because of what they had endured.
我对他们说,因为他们经历了这些,他们能够帮助美国建立起一个更安全的将来。
For the past week they have endured torrential rain and outbreaks of diarrhoea to bring the capital, Kathmandu, and the rest of the country, to a halt.
在过去的一周,在首都加德满都和该国其他地区持续一周的暴雨袭击以及群体性腹泻事件刚刚停止。
At the camp in Skopje, Hillary, Chelsea, and I got to visit with some of them and hear the horrible stories of what they had endured.
在斯科普里的难民营,我、希拉里、切尔西一同慰问了部分难民,倾听了他们的悲惨经历和可怕遭遇。
The novel, published three times a week, tells in stark black-and-white pictures the story of Iran’s protesters and the horrors they have endured since the election.
小说每周三期,用冷峻的黑白照片讲述了伊朗抗议民众们的故事,表述了他们自选举一直遭受着的恐惧感。
Her mother and father endured severe hardship under the Japanese occupation of the Philippines; later they had to make their way in a new country and a new language.
她的父母在日本占据菲律宾期间曾经历极大的困苦,后来又必须在新的国度用新的语言开创自己的生活。
For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.
为了我们,先辈们在荒芜的西部大地辛勤耕作,定居他乡;
They were tired and weak, and their faces had the drawn expression of patience which comes of hardship long endured.
他们又累又虚弱,脸上流露出憔悴而又坚毅的表情,这是长期经受苦难的结果。
Called to be the people of God, they have endured more turmoil and travail than any other people.
他们被称作神的子民,忍受了比其它任何民族更多的动乱与痛苦。
The effects of these prolonged conflicts and emergencies will be endured for generations. And yet they continue - and even cease, apparently, to shock.
这些长期冲突和紧急事件的影响将会由几代人来承受。然而它们还在造成冲击——甚至似乎不会停止冲击。
He says they provided compensation for the occasional sandstorms and water shortages endured by the residents of his hometown, Erdos.
他说响沙是对他家乡鄂尔多斯人经受沙尘暴和缺水困扰的一种补偿。
He says they provided compensation for the occasional sandstorms and water shortages endured by the residents of his hometown, Erdos.
他说响沙是对他家乡鄂尔多斯人经受沙尘暴和缺水困扰的一种补偿。
应用推荐