Integral have these time-based technologies become to day-to-day existence that our dependency on them is recognised only when they fail to work.
这些基于时间的技术已经融入了我们的日常生活,只有当它们不起作用时,我们才会意识到我们对它们的依赖。
These time management tips can help you balance school, work, and life。
以下这些时间管理小贴士能够帮你在学校,工作和生活中找到平衡。
Here are some ideas for spending these time gaps in purpose-filled ways.
以下是按照“目标填充法”利用零星时间的一些构思。
You might consider cutting back on these time-wasters to make time for your goals.
也许你应该考虑减少在这些没有意义的事情上所浪费的时间更多的花费时间在你自己的目标上。
These time-limited recommendations are made available to States and, subsequently, made public.
上述有时间限定的建议应通报缔约国,然后予以公开。
To think that our television is in the hands of these time-servers is nothing less than a tragedy.
想想看,我们的电视掌控在这些时间服务器手中,这无异于悲剧。
In many cases, these time-outs never actually fire but instead are started and subsequently removed.
在很多情况下,这些超时实际上从不触发,而是被启动,然后被删除。
Thinking in those terms might help you sympathize a bit with your spouse, who feels these time pressures on a biological level.
想想这些问题可能会让你对你的另一半产生点同情,对她来说这可是一个生物级别上的时间压力。
These time differences alone were enough to confirm that these bodies are definitely planets, and not brown dwarfs or other stars.
这种时间间隔的差异,足以表明该星体绝对是行星,而不是褐矮星,或其它星体。
Many of these time travel trips can be taken right in your own town and can be great mini time travel vacations to take on the weekends.
当你在你们小镇远足时或是周末时休息时都可以试一试。
Keeping track of these time shifts takes concentration, since theauthor will sometimes deliberately blur the line between war as grand drama andwar as farce.
因为(读者)时刻追溯时间的转变要花费很多精力,所以,作者有意地不时模糊战争的宏伟场景和战争闹剧之间的界限。
While it seems like we do this without thinking, it's actually quite a feat, especially considering that no evidence for these time stamps exists beyond the theoretical.
然而这些看似无意识的行为,实际上却是一个壮举,特别是在理论范围外,没有任何证据能证明时戳的存在。
One word of caution about all of these time-measurement APIs: they have execution overhead, which affects how frequently they can be called before they overly distort the measurement.
所有时间度量API 需要注意的问题:它们都有执行开销,如果过于频繁地执行这些 API,就会严重歪曲度量值。
Of course, you don't have to wait until your vacation; many of these time travel trips can be taken right in your own town and can be great mini time travel vacations to take on the weekends.
当然,你也没必要等非得到下次度假;当你在你们小镇远足时或是周末时休息时都可以试一试。
These plans take time to come to fruition.
这些计划需要时间才会有收效。
These meetings are a complete waste of time.
这些会议完全是白费时间。
These days much of my time is spent weaving my way around cocktail parties.
这些日子我的很多时间花在闲转于各鸡尾酒会上。
These changes have occurred over a long time span.
这些变化经过了很长一段时间才形成。
These people are very efficient, very organized, and excellent time managers.
这些人效率很高、很有条理,时间安排得非常好。
These ideas may seem tame today, but they were inflammatory in his time.
这些想法今天看来也许是平淡乏味的,但在他那个时代却是很有煽动性的。
Why was he wasting her time with these irrelevancies?
为什么他要用这些旁枝末节来浪费她的时间呢?
It's been a long time since these two teams faced each other in the playoffs.
这两个队已经有很长时间没在夺标决赛中相遇了。
It is time to put these arrangements on a slightly more formal basis.
是应该把这些安排做得略为正式一点的时候了。
All these changes happened over a period of time.
所有这些变化都是在一段时间内发生的。
After a time you get to realize that these things don't matter.
过段时间你会明白这些事情并不要紧。
The time has come for action if these beautiful animals are to survive.
若要使这些美丽的动物能生存下去,现在就要行动起来。
Everyone experiences these problems at some time in their lives.
每个人在人生的某个阶段都会经历这些问题。
Several of these rhododendrons will flower this year for the first time.
这些杜鹃花中有好几株今年将第一次开花。
These days, the time is everywhere: not just on clocks or watches, but on cellphones and computers.
如今,时间随处可见:不仅在钟表上,在手机和电脑上也能看到。
These days, the time is everywhere: not just on clocks or watches, but on cellphones and computers.
如今,时间随处可见:不仅在钟表上,在手机和电脑上也能看到。
应用推荐