I cried and then panic, also not her frown.
我哭得再狼狈,也不及她皱眉。
Such moves may eliminate the fears of those living in the exporting countries, but they are creating panic in importing countries that must rely on what is then left for export.
这些举措可能会消除那些生活在出口国的人的恐惧,但它们正引起进口国的恐慌,因为这些国家必须依赖剩下的出口物资。
She seemed to be in panic, and then reality dawned.
她似乎很恐慌,然后真相大白了。
"This is really more like a psychological [shock] and then a panic," said Park.
朴女士说:“实际上,这更像是一种心理上的震撼,然后是恐慌。”
This caused a sudden panic. The pushing caused those in the middle to fall to the ground, then [get] crushed.
这就忽然造成了恐慌,两边的推搡让中间的人掉了下去,然后发生了大规模的挤压。
Then as the claws pulled the rest of his body down into the darkness, he felt the hot and cold waves of panic running through his body.
当那些爪子把他整个人都拖到黑暗中去后,他又有了一阵阵的恐慌感,身体开始忽冷忽热。
The problem with this is while he's stuck in there he has this screaming, horrific panic attack and then it makes his fear much worse.
这里的问题是,当他被困在这里时,他会患上令其尖叫与恐惧的恐慌症,这只会让他的恐惧感更加强烈。
The programme passed but by then America's mortgage crisis had become a global panic, dragging down Banks and infecting all sorts of debt.
当计划通过时,美国的次贷危机已经演化成全球恐慌,不仅把银行拉下水,也拖累了各种债务。
The pilot had landed the chopper, removed and hidden the camera, then returned to witness Gleis' panic.
原来,飞行员降下飞机后,拆除并藏起了摄像机,然后回来看格雷斯的慌恐。
Others who wrote insurance against their failures-to-pay (credit default swaps) then lost huge sums as well, fuelling the fires of system-wide panic and default.
而那些为它们无力支付(信用违约互换)承保的其它机构,也就同样蒙受了巨额损失,从而进一步加剧了整个体系内的恐慌和违约。
It's dispersed into the brain until we need to panic; then it's inhibited, and we get the flight-or-fight response.
在我们出现恐慌之前他散布于我们的大脑中,然后会抑制,接着我们会作出是逃离还是斗争的反应。
IF your child IS MISSING: Try not to panic. First check everywhere in the house, then check with your neighbors and your child's friends.
假如孩子失踪了:不要恐慌,先检查房屋内,然后问讯邻居和孩子的朋友,如还没有找到,就应立即报警。
But then suddenly the inevitable deadline has arrived. Ahhh! It's panic time!
可是突然,无法回避的最后期限到了。哦!恐慌时间!
Fleetingly, then, this looks accidental, an anomalous situation born out of a disease that threw everybody into a panic and then became manageable pretty swiftly.
让每人都活在恐慌中,然后又迅速得到控制这样的不正常的情况看似偶然。
The panic then spread to the stock market.
恐慌随后蔓延至股市。
If you start to panic, then they start to panic.
如果你开始恐慌,他们就会开始恐慌。
Then last year I had a panic attack in a department store - I started having them when my mother died - and walked out with a dress because I wasn't thinking straight.
去年我在一个百货超市里忽然感到一阵无法抑制的恐慌和痛苦,自从我母亲去世,这种突如其来的感受总是时不时的出现。我当时拿着一件裙子就出了商店门,但这仅仅是因为我当时无法思考、异常痛苦。
Then, within minutes, panic turns to indifference. The males resume basking just a few yards from the bear. The loss of a young life forgotten.
然后在数分钟内,恐慌变成了漠不关心。雄性继续在离北极熊几码远的地方晒太阳。丧失的年轻生命已经被忘却。
If, however, you are experiencing repeated intense panic attacks for no apparent reason, then it may be necessary to consult a health care professional.
不过,如果所体验的是原因不明、而且反复出现的、强烈的惊恐来袭,那么必须咨询一位健康职业人士也许是必要的。
They defended themselves to 7 July, then, after an explosion caused panic in camp, the Cossacks attempted to flee.
他们守到7月7日,然后,营地突然发生恐慌,哥萨克企图逃走。
Then, somewhere in my proximity, I overheard a still calm voice underlying the panic.
就在此时,在我附近某个地方,我听到一个淹没在恐慌之中的依旧从容的声音。
People watched from class Windows as I ran down the hall in a panic to my locker and then out of the school doors.
大家从教室窗户望出来,看到我正惊慌地从走廊跑向储物柜,然后冲出了校门。
When you feel yourself starting to panic and lose focus, pause. Tell yourself silently that you can do this. Take a deep breath. Refocus. And then resume interviewing.
当你发现自己开始惊慌、注意力不集中时,先暂停一下。默默地告诉自己你能成功。深呼吸。重新把注意力集中起来。然后继续面试。
When you feel yourself starting to panic and lose focus, pause. Tell yourself silently that you can do this. Take a deep breath. Refocus. And then resume interviewing.
当你发现自己开始惊慌、注意力不集中时,先暂停一下。默默地告诉自己你能成功。深呼吸。重新把注意力集中起来。然后继续面试。
应用推荐