They might say "if I do this, then I think that will happen".
他们可能会说:“如果我这样做了,那么我认为那将会发生。”
Then I think, there is no such big thing and nobody compare to it with wealth.
因此,我觉得,没有什么比这件事更重要了,任何财富也比不了它。
If she was a regular teacher then I think a lot more would have been done.
如果她是正式老师,家长的意见会更大。
Then I think again: maybe we "can" control the moon's luster; it's wholeness.
我又思考再三:也许我们可以控制月亮的光彩和圆满。
Then I think one or two weeks later, my mom's grandparents died – in the same week.
我就在想,母亲见到女妖的一两个星期以后,太姥姥太姥爷在一周内相继去世了。
Even then I think Sulu was checking out Go Fug Yourself. (See the top 10 gadgets of 2009.)
即使这种时刻,我觉得苏鲁也是在看明星八卦网站。
And then I think it looks like most people understood that four was not a possibility.
然后我认为,大多数人是理解第4个选项,是不可能。
I want to explore that last exchange a little more deeply. Then I think we can bring our.
我想再深入一点做最后的交流和探索,然后我们就可以结束这对话了。
If this had happened in, let's say, Latin countries, then I think he would have been applauded.
比方说,如果这发生在拉丁国家,我想人们会对他拍手称赞。
I didn't have the time then, but since then I think the form has started to come through for me.
虽然我现在没有太多时间(来恢复我的状态),但是我觉得形式开始趋于我这一边了。
I think if we get debt burdens removed and keep IDA viable, then I think it's a winner of a deal.
“我认为,如果我们实现了取消债务负担,又保证了国际开发协会的生存,那么我认为这样一个协议就是成功的”。
If in her earlier career it was all about her then I think at the end it was about something else.
如果在她的早期生涯中,一切都是跟她本人有关的话,那么我想最终就是跟某种其它事情有关。
If they are successful and they take it [to] some conclusion, then I think some results will come out.
如果他们成功了,他们可以得出一些结论,那么我认为会有一些结果。
Zicci: If you're willing to help people who want to learn English, then I think you can find your goal.
如果你愿意帮助那些想学英语的人,那么我认为你是可以找到自己的目标的。
If you have skills to serve an already receptive micro-community, then I think that's half the battle.
如果你能够经营被人们广为接受的微社区,我认为你已经成功了一半。
He does his homework or takes a shower without complaining, and then I think that maybe he will be all right after all.
他做作业或者洗澡时没有抱怨了,这时候我就想,也许将来他会好起来的。
And then I think it was two days later, a week later, I came across another quote of somebody saying, Oh, we all die alone.
然后两天还是一周之后,我又看见另一个引言,说我们将孤独而死。
If it is true, and if there is hard evidence, then I think those involved should pay a heavy penalty for it because it's disgraceful.
如果这些都是真的,有了铁证,我想那些卷入其中的人们需要重罚。
"If they can move forward and deal with a difficult and tragic history, then I think the entire world should encourage that," he said.
“如果他们的会谈能向前取得进展,把困难和悲惨的历史问题处理好,那么我认为整个世界都应该鼓励这样做的”,他说。
If we can deepen exchanges between our organizations and promote mutual understanding, then I think this will lead to great results.
我相信这次会议将会加深我们之间的交流,增进相互间的理解,从而取得巨大的成果。
But if we can see that there are tangible consequences to what we are doing in the here and now, then I think we will be spurred into action.
但是如果我们看到我们现在的所做所为的有形的影响,那么我们就会开始行动起来。
"Then I think Gaddafi must have told them to stop. 'my master is here, my master is here', he said, 'Muammar Gaddafi is here and he is wounded'," said Bakeer.
然后我想卡扎菲一定告诉他们停下来那人喊道,我的主人在这儿,我的主人在这儿,穆阿迈尔·卡扎菲在这儿,他受伤了。
If it consists in anything, then I think that happiness is this feeling of existence, this sentiment of momentary self-sufficiency that is bound up with the experience of time.
即使快乐真的存在于某种事物中,我认为这应当是一种存在感,一种因时间感而产生的瞬间的自我满足。
But if the correction is indeed over (see this post) and the rally resumes, then I think the time to be adding new positions to take advantage of the short-term bull is just about over.
不过,如果届时调整没有到来,并且重拾升势,这个时候我认为就不要在继续增加筹码了。
Then I think it’s fine (great in fact!) to put in very special lighting and furniture that is exactly right for the people who live in it now, but could be easily changed by someone else.
我认为要为现在居住在房子里人添置最适合他们的家具和灯具,但是这些东西都要方便替换。
Then again, I think the only person interested in my photos is my mom.
而且,我想唯一对我的照片感兴趣的人是我妈妈。
Then again, I think the only person interested in my photos is my mom.
而且,我想唯一对我的照片感兴趣的人是我妈妈。
应用推荐