• The strike has reached a deadlock.

    罢工陷入僵局

    《牛津词典》

  • The strike caused serious disruptions.

    罢工造成了严重的混乱

    《牛津词典》

  • The strike is entering its fourth week.

    罢工进入第四周。

    《牛津词典》

  • The strike appeared to have reached deadlock.

    罢工好像陷入僵局

    《牛津词典》

  • Rural areas have been worst hit by the strike.

    这次罢工农村地区打击最沉重。

    《牛津词典》

  • They'll have to make up time lost during the strike.

    他们不得不上因罢工失去时间

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Management also stayed away from work during the strike.

    管理人员那次罢工期间上班了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The strike cost them thousands of pounds in lost business.

    罢工使他们失去了几千英镑生意

    《牛津词典》

  • The central issue in the strike was the preservation of jobs.

    罢工核心问题工作职位保留

    《牛津词典》

  • He was ostracized by his colleagues for refusing to support the strike.

    他因拒绝支持罢工而受到同事排斥

    《牛津词典》

  • The strike by bank employees ended after employers conceded some of their demands.

    银行雇员罢工雇主们答应了他们一些要求之后停止了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The strike doesn't seem to be spreading to other regions.

    罢工似乎没有蔓延其他地区

    youdao

  • We applaud our members for the solidarity shown in this matter, which is in support of the strike of the Writers Guild of America.

    我们赞扬我们成员这个事件上表现出团结美国作家协会罢工支持

    youdao

  • Over 200 members of staff joined the strike.

    200多雇员参加了罢工。

    《牛津词典》

  • Public attitudes to the strike have hardened.

    公众这次罢工所持的态度强硬起来。

    《牛津词典》

  • The airport is still paralysed by the strike.

    飞机场因罢工而陷于瘫痪

    《牛津词典》

  • The strike caused total paralysis in the city.

    罢工使这座城市完全瘫痪

    《牛津词典》

  • The strike was solid, supported by all the members.

    这次罢工统一行动,得到所有成员的支持

    《牛津词典》

  • The strike has delayed the mailing of tax reminders.

    罢工耽搁了催税单投寄。

    《牛津词典》

  • Management has not succeeded in breaking the strike.

    资方未能使罢工中止。

    《牛津词典》

  • The management have made no move to settle the strike.

    资方没有采取任何措施解决罢工问题。

    《牛津词典》

  • They've put in time and effort to keep the strike going.

    他们投入时间精力使这次罢工继续进行。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Train services have returned to normal after the strike.

    罢工过后列车运营已经恢复正常

    《牛津词典》

  • The strike was timed to coincide with the party conference.

    那次罢工选择召开政党大会的同一时间举行。

    《牛津词典》

  • The main characteristic of the strike has been its longevity.

    这次罢工主要特点是持续时间长。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The strike has taken on overtones of a civil rights campaign.

    这次罢工带有民权运动意味。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The strike left hundreds of tourists stranded at the airport.

    这场罢工使成百上千的游客滞留在机场。

    《牛津词典》

  • We managed to operate a skeleton bus service during the strike.

    罢工期间我们设法保持最起码公共汽车营运

    《牛津词典》

  • We managed to operate a skeleton bus service during the strike.

    罢工期间我们设法保持最起码公共汽车营运

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定