He says this in his last Russian novel, The Gift.
他在最后一本其俄语小说《礼物》中这么说。
As the Russian proverb says, a fish tends to rot from the head.
就像俄罗斯谚语说的那样,一条鱼一般都会从头部开始腐烂。
The American carmaker General Motors says it has agreed to sell a majority stake in its European subsidiary Opel to a Canadian-Russian consortium.
美国汽车制造商通用汽车表示已同意将其欧洲分公司欧宝的大部分股权出售给加拿大俄罗斯国际财团。
A spokesman for the Russian gas giant, Gazprom, held up a letter at a Moscow new conference on new Year's Eve that he says was signed by the head of Ukraine's gas company.
俄罗斯天然气工业股份公司的发言人新年前夕在莫斯科举行的新闻发布会上展示了一封信,他说这封信是乌克兰天然气公司的负责人签署的。
“How dare you feed a fine Russian chicken such lowly food!” says the Cossack, and hits the Jew with a stick.
“你居然敢用这么低劣的食物喂我们的俄国鸡”,哥萨克人一边说一边给了犹太人一棍子。
But Russian military analyst Pavel Felgenhauer cautions that Ukraine could be Russia's next target as part of what he says is a grand Kremlin plan for the partial restoration of Russian greatness.
但是俄罗斯军事分析家帕韦尔·费尔根豪尔警告说,乌克兰可能成为他所说的克里姆林宫部分恢复大俄罗斯这样一个宏大计划的下一个目标。
The actual food, he says, is less important to Russian restaurant-goers than it is to diners in the West.
他说,对于那些去餐馆吃饭的俄罗斯人来说,他们对于食物本身的重视程度不及西方人。
"Russian cooperation with Venezuela is growing, and it's part of a larger Russian opening to Latin America," says Vladimir Davydov, director of the official Institute of Latin America in Moscow.
“俄国与委内瑞拉的合作正在增加,而这是俄国向拉丁美洲敞开怀抱的一部分”,莫斯科拉美学会一位主管弗拉基米尔·戴维多夫表示。
“They [the Georgians] had everything, ” one Russian soldier says.
“格鲁吉亚人什么都有,”一个俄罗斯士兵说。
A senior U.S. official says American and Russian negotiators meeting in Geneva are closing in on a deal for a key nuclear disarmament treaty, and the United States Senate would likely ratify it.
美国的一名高级官员说,在日内瓦举行会议的美国和俄罗斯谈判人员已接近于就重要的削减核军备条约达成一项协议,而且美国参议院很可能会批准这项条约。
"The Russian Federation and the United States are not about to enter a new cold war even if tensions between Moscow and Washington rise dramatically," says Mr. Goble.
“即使莫斯科与华盛顿之间关系紧张,但俄罗斯联邦和美利坚合众国之间不存在冷战”,戈贝尔先生表示。
The Russian voter says everybody fundamentally understands that Medvedev is Putin's successor, adding that he is very pleased with Putin's policies and considers them to be those of order.
莫斯科市民包罗丁说,他有意投票给梅德韦杰夫。 包罗丁说:“每个人根本都了解,梅德韦杰夫是普京的继承人。”
Denison says the question is whether Europe will be able to forge a unified, combined response to Russia and a common energy security plan to get out from under its dependence on Russian energy.
丹尼森说,问题是欧洲能否联起手来,对俄罗斯采取统一态度,并制定能源安全计划,走出对俄罗斯能源的依赖。
Russian Cosmonaut Sergei Krikalev says the older technology of the Soyuz is nothing to worry about.
俄罗斯宇航员克里卡·列夫说,联盟号比较陈旧的技术没有什么值得担心的。
Volk says the Russian housing market is at a beginning stage, and living conditions differ sharply in various regions of the country.
沃尔克说,俄罗斯的房屋市场刚刚开始,不同地区的居住环境差异很大。
General Alexander Zeiln says the Russian air force does not fly across international boundaries.
塞恩将军说,俄罗斯空军不会飞越国际边界。
Gabriel Btesh, a developer, says Russian buyers have been flooding into the market, buying beach-front properties sight unseen through third-party brokers and flipping them.
开发商Gabriel Btesh表示,俄罗斯买家蜂拥而至,他们大量购进第三方经纪人遗漏的海滩房产后便大肆倒卖。
One Russian site, called BigLion, ripped off Groupon right down to the fonts and colors. (While he probably has grounds for a suit, Mason says going after a startup in Russia isn't worth the effort.)
有一家俄罗斯的网站,叫做BigLion,就连字体和颜色都照搬grouion(尽管他可能已经有理由对此提出起诉,但梅森说在俄罗斯追逐一家初创公司时不值得的)。
Borodin says most Russian citizens feel the same.
他补充说,对普京的政策感到很满意,认为这些政策是有序的。 包罗丁说,大部分俄罗斯公民都有共同的感受。
For the lessons he says he will give me a meal every day, a big Russian meal, or if for any reason the meal is lacking then five francs.
作为上课的酬劳,他说叫我每天免费吃一顿饭,一顿丰盛的俄国饭,如果由于什么原因没有吃上这顿饭他就给我五法郎。
Despite disagreement on the substance of this issue, the Russian official says the United States recognizes that Russia has legitimate concerns and has offered proposals to eliminate or allay them.
虽然关于这个问题的实质还存在分歧,但是,俄罗斯官员说,美国看得出俄罗斯有理由担心,而且美国也已经提出建议消除或减少俄罗斯的担心。
The first is that he wants to do all the things he says he supports but that his position isn't strong enough inside the Russian elite to push them through.
第一种是,他想要做他说自己支持的所有事情,但是他在俄罗斯精英内部的职权又不够强大,无法推动这些事的完成。
According to ITAR TASS, the Russian state media, the ministry of health and social development says the death toll from the fires has risen to 53, with 806 people having requested medical attention.
根据俄国家电视台塔斯社的报告,健康和社会发展部部长说由火灾造成的死亡人数上升到53人,并有806人需要药物治疗。
He says he is aware of the possible Russian presence in Nis but is unworried by its implications.
他对于俄罗斯人可能在尼斯出现心知肚明,也暗示对此事的担忧。
What the Russian press says about her being married is ridiculous.
俄罗斯新闻却说她已经结婚了,真是可笑。
Russian NATO envoy Rogozin says poor relations between Russia and the alliance over Georgia remind him of tensions in Europe on the eve of World War I.
俄罗斯驻北约大使罗戈津说,俄罗斯与北约因为格鲁吉亚所引发的紧张关系,就如同第一次世界大战前夕欧洲的紧张气氛。
Girogi Meladze, a U.S.-educated lawyer working at the center, says Russian jets dropped bombs over Gori day and night for a week, forcing residents to flee to the hills above the city.
在这个中心工作的梅拉加泽是一位在美国受教育的律师。他说,俄罗斯飞机曾在一星期里昼夜不停地向哥里扔炸弹,迫使当地居民逃到附近的山上去。
The Russian diplomat says the Ukrainian leader responded by saying the sooner his country switches to market prices, the better its economy will be.
拉夫罗夫说,乌克兰领导人回应说,乌克兰越早实行市场价格,经济就会越好。
The Russian diplomat says the Ukrainian leader responded by saying the sooner his country switches to market prices, the better its economy will be.
拉夫罗夫说,乌克兰领导人回应说,乌克兰越早实行市场价格,经济就会越好。
应用推荐