Students can match the performance of their foreign counterparts, but the American institutions do offer students from rich and poor families alike the chance to realize their full potential.
学生的表现可以与和他们同龄的外国学生相媲美,但美国的教育机构确实为来自富裕家庭和贫困家庭的学生提供了充分发挥其潜力的机会。
Repeated surveys in rich and poor countries alike, they claim, show that people appreciate both the autonomy and the breadth of opportunity that the model gives them.
它们声称,在富国和穷国做的反复调查都显示出人们能够理解这种模式带给他们的自主和广阔的机遇。
Today, the World Bank Group is at the forefront of international efforts to raise and administer funds to meet challenges like these that confront rich and poor countries alike.
今天,世界银行集团在国际上带头为解决富国和穷国共同面临的这些挑战而筹措资金和管理资金。
So if renewables and other alternatives can compete on cost, the poor and the rich world alike will adopt them.
因此,如果可再生能源以及其它替代能源具有价格上的竞争力,无论贫穷还是富裕的国家都能接受它们。
The mobile phone has changed the world by becoming ubiquitous in rich and poor countries alike.
移动电话改变了世界,无论在富国还是穷国都随处可见。
"A nuclear disaster, spread by winds and waters and fear, could well engulf the great and the small, the rich and the poor, the committed and the uncommitted alike" (John F. Kennedy).
“核灾难,由风、水和恐惧而传播出去,可完全吞噬大国、小国、富国、穷国,以及结盟的和不结盟的国家”(约翰·f·肯尼迪)。
Around the world, in rich and poor countries alike, the structure of family life is undergoing extreme changes, a new analysis of research from numerous countries has concluded.
整个世界,不论是穷国还是富国,家庭生活的结构都在发生着极大的变化。这是对许多国家作了新的研究分析后得出的结论。
With the SARS virus now spreading through rich and poor nations alike, pleas from the WHO for more funding may not be so easy to ignore.
现在,SARS病毒在全世界不管是富国还是穷国都同样传播,WHO要更多经费的请求或许变得难以忽视。
With the SARS virus now spreading through rich and poor nations alike, pleas from the WHO for more funding may not be so easy to ignore.
现在,SARS病毒在全世界不管是富国还是穷国都同样传播,WHO要更多经费的请求或许变得难以忽视。
应用推荐