What do you think the proverbs tell us about?
你认为这些谚语告诉了我们什么?
The proverbs of Solomon son of David, king of Israel.
大卫的儿子,以色列王所罗门的箴言。
Remember the proverbs: We should keep our things clean and tidy.
我们应该保持一切干净和整洁。
The keepers of the proverbs and stories are, usually, the older women (wive's tales, anyone?)
这些谚语和故事的忠诚卫士通常是中年妇女主妇们的故事,听过没?
We introduce some of the bilingual slangs and the proverbs, may help your English study.
我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
Many of the proverbs of common life express the same contempt for what is abstractly possible.
在日常生活中,有不少谚语足以表明轻视抽象可能性的意思。
This paper analyzes the proverbs in terms of their linguistic features and cultural connotations.
文章主要从语言特色和文化内涵两个方面对舟山群岛的渔谚进行分析和论述。
The proverbs preceding this one in our reading for today remind us of one of the primary ways of stirring up anger: our mouths.
我们今天所读箴言的前一节提醒我们,惹起争端的主要原因之一在于我们的嘴。
Of them the proverbs are true: "a dog returns to its vomit," and, "a sow that is washed goes back to her wallowing in the mud."
俗语说得真不错,狗所吐的,它转过来又吃。猪洗净了,又回到泥里去滚。这话在他们身上正合式。
But the writer of the Proverbs hammers it down, verse after verse, that wisdom is what the human condition is all about: living well means living wisely.
但是箴言篇的作者却把这个记录了下来,后节诗句说,智慧就是关于人类条件的一切的根源。生活过得幸福就意味着生活得明智。
Whereas owning to the various ecological and social environments, the regional characteristics of the proverbs in modem Mongolian are extremely obvious.
由于自然生态环境的不同现代蒙古语俗语、谚语的地域特点非常突出。
A lot of wisdom literature is sort of like, life's a bitch so just enjoy it while you can, and that's where you get some of the sayings out of Job and the Proverbs.
许多智慧文学有点像倡导…,人生苦短,今朝有酒今朝醉,你们可以在《约伯记》和《箴言》中,看到类似这样的格言。
Owing to the differences between English and Chinese thought patterns, the proverbs of the two languages are different in their structural forms and cultural orientations.
由于中英思维方式的差异,英汉谚语的语言结构形式及文化取向也有所不同。
Apart from that, the national culture and its characteristics of changes reflected in the proverbs will be revealed so as to further analyze the relation between language and culture.
在此基础上,本文还将探讨满族和蒙古族的历史文化,并分析语言与文化的关系。
Through the comparison of the contents and the national cultural characteristics of the proverbs in these two languages, the difference between the two cultures can be clearly exhibited.
通过对满语谚语、蒙古语谚语内容及其民族文化特色的比较,可明显看到两种民族文化的共性与差异。
Chinese and Mongolian have the proverbs related to "horse", which are very abundant in quality, and involve the extensive field. These proverbs contain a wealth of historical and cultural information.
汉蒙谚语中都有取材于"马"的谚语,它们数量丰富、涉及范围广泛,蕴含了丰富的历史和文化信息。
Many American proverbs stress the value of guarding time, using it wisely, and setting and working toward specific goals.
许多美国谚语都强调珍惜时间,合理利用时间,设定明确目标并为之努力。
Many proverbs remind people of the values that are important in the culture.
许多谚语让人们想起文化中很重要的价值观。
We should be grateful Solomon did this, because it gave us the books of Proverbs and Ecclesiastes, which are filled with practical lessons on living.
我们应该感激所罗门王将自己的经验写在箴言和传道书中,里面充满许多生活中实际的功课。
These [are] also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.
以下也是所罗门的箴言。是犹大王希西家的人所誊录的。
And there is the same amount of contradiction in maxims as in proverbs.
格言中自相矛盾的地方跟箴言一样多。
He is one of the writers that make you think before you grasp his meaning, but the meaning is there, and put plainly enough, only tersely and very often indirectly, after the manner of proverbs.
他是这样的一个作家,让你需要加入自己思考才可以更好领会他的意思,但当然意思一直在那里,只是用语朴素,而且往往过于简洁,且拐弯抹角,仿效谚语那样。
There are odes to human reason and learning and endeavor in the wisdom book of Proverbs.
在智慧书《箴言篇》中,有对人类理性,人类的学习,尝试的颂歌。
There are odes to human reason and learning and endeavor in the wisdom book of Proverbs.
在智慧书《箴言篇》中,有对人类理性,人类的学习,尝试的颂歌。
应用推荐