The company's stock was delisted from the Nasdaq market in July 2000.
2000年7月,这家公司的股票被美国纳斯达克市场摘牌。
The Nasdaq climbed 86% that year.
那一年,纳指升了86%。
The Nasdaq Composite Index was down 1.3%.
纳斯达克综合指数(The NasdaqComposite Index)跌幅为1.3%。
The NASDAQ rose 25 points to close at 1,955.
纳斯达克上涨了25点在1955点收盘。
the NASDAQ composite is less than half its high.
纳斯达克综合指数不到原来最高点的一半。
The Nasdaq composite index is down 54 at 2, 444.
纳斯达克综合指数下降54点,至2444点。
The Nasdaq Composite fell 24.86, or 1.11%, to 2208.89.
纳指下跌了24.86点,跌幅达1.11%,尾盘报收于2208.89点。
And the Nasdaq Composite Index shot up over 5.4 percent.
纳斯达克综合指数大涨超过百分之五点四。
Tesla Motors’ debut on the NASDAQ stockmarket was a success.
特斯拉汽车公司初次登陆纳斯达克股票市场就成功了.
In the past year its share price has underperformed the NASDAQ.
去年,公司的股价在纳斯达克表现糟糕。
Since then, Microsoft's stock has fallen 12% as the NASDAQ rose 20%.
自那时起,微软的股票下降了12%,而纳斯达克(NASDAQ)指数却上涨了20%。
The Nasdaq Composite Index lost 78% peak-to-trough starting in 2000.
自2000年起,纳斯达克综合指数从波峰到波谷经历了78%的下跌。
It's amazing what 12 months and a 1,600-point loss on the Nasdaq will do!
那斯达克12个月居然狂跌1600点,真叫人不可思议!
The company plans to trade on the Nasdaq Stock Market under the ticker ZIP.
该公司股票将在纳斯达克(Nasdaq)上市,股票代码是ZIP。
The Nasdaq composite index rose 54.46 points, or 3.97 percent, to 1,426.10.
纳斯达克综合指数上涨54.46点,到1426.10点,上涨54.46%。
Alan Greenspan needs to create a housing bubble to replace the Nasdaq bubble.
(所以)阿兰·格林斯潘需要创造一个住房市场泡沫来取代纳斯达克泡沫。
The NASDAQ composite index saw a gain of more than 500% from 1995 to early 2000.
纳斯达克综指在1995年至2000年初经理了超过500%的巨大增长。
On October 19th, trading in Microsoft shares on the NASDAQ lasted a total of 54 minutes.
在10月19日,微软的股票交易仅仅持续了54分钟。
Julie once complained that I cut cantaloupes all jaggedly, like a graph of the NASDAQ.
朱莉曾埋怨我哈密瓜切得参差不齐,就像纳斯达克曲线。
Microsoft's stock has rallied in recent weeks, outperforming the Nasdaq composite index.
近几周微软股价已上涨,超过纳斯达克综合指数。
China’s second largest online video website is expected to list on the Nasdaq on Wednesday.
中国第二大的网上视频网站预计上市。
Then, in December, its shares raced up in one of the hottest debuts in years on the Nasdaq.
11月份,在美国纳斯达克,它的股票是近几年中首次登场就成为最大的热门。
On the Nasdaq, advancers barely beat out decliners by 4 to 3 on volume of 1.82 billion shares.
在纳斯达克,涨股以四比三击败跌股,日均总成交量为18.2亿股.。
However, after the Nasdaq slid lower and lower each day over the next two years, they began to sell out.
然而在接下来的两年里纳斯达克一天天下跌得越来越低之后,他们开始卖出了。
No stockmarket in Europe is a match for the NASDAQ, where most American technology companies are listed.
欧洲的股票市场,没有一家是能同纳斯达克(the NASDAQ)媲美的,绝大部分美国科技类企业都在纳斯达克挂牌。
No stockmarket in Europe is a match for the NASDAQ, where most American technology companies are listed.
欧洲的股票市场,没有一家是能同纳斯达克(the NASDAQ)媲美的,绝大部分美国科技类企业都在纳斯达克挂牌。
应用推荐