• For China which was afforded mere observer status at the negotiations preceding the agreement the McMahon Line represents a dire humiliation.

    由于和议之前谈判中中国仅处于观察员的被动位置,因此“马克马洪线”被中国视为奇耻大辱

    youdao

  • Making matters worse, the McMahon Line was drawn with a fat nib, establishing a ten-kilometre margin for error, and it has never been demarcated.

    然而使事态近一步恶化:“马克·马洪线得很粗略误差限度10公里左右,而且从来界定过。

    youdao

  • China regards the boundary issue as a legacy from history and refuses to recognise the McMahon Line as the effective boundary between the two countries.

    中国认为边界问题历史遗留问题,拒绝承认麦克马洪线有效边界。

    youdao

  • He says the imprecision of the McMahon Line, agreed in 1914, is the reason why soldiers can stray so easily 100 metres on the "wrong" side of the border.

    表示,1914年“达成麦克马洪线并不精确,以致士兵很容易误入对方境内上百

    youdao

  • The question of "McMahon Line" blistering in the Sino-Burmese boundary was a legacy of British colonial expansion in the southwest border areas of China.

    边界中的“麦克马洪线问题英国中国西南边疆进行殖民扩张产物。

    youdao

  • The question of "McMahon Line" blistering in the Sino-Burmese boundary was a legacy of British colonial expansion in the southwest border areas of China.

    边界中的“麦克马洪线问题英国中国西南边疆进行殖民扩张产物。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定