They were just as good at interpreting a text.
他们在解读文本方面同样出色。
Exegesis means simply, as you've already learned in this course, interpreting a text.
解经,正如你们在课上学过的那样,只是解读经文的意思。
Some people think it only refers to historical critical interpretation, and that's often what it's come to mean in schools, but originally it just means interpreting a text.
一些人认为,它仅仅指历史批判法的解读,通常在学校里是这样的,但最初它的意思只是解读经文。
Hermeneutics can be defined as the science of the understanding and interpretation of meaning, with its central horizon lying in people's understanding and interpreting activities concerning the text.
阐释学是一门对意义进行理解和解释的科学,其中心视域是人对于文本的理解和解释活动。
The whole process of translation can roughly be divided into two stages: translators interpreting of the source text and target readers interpreting of TT.
翻译活动是涉及到原作、原作者、译作、译者和译文读者在内的一项创造性的活动。
Press conference is a special activity type. This paper tries to explain and verify the interpreting force of activity type theory toward Chinese text.
记者招待会是一特殊会话活动类型,本文试用会话活动类型理论解析并验证该理论对汉语语料的阐释力。
The present study aims at exploring the influences of the text type of SL on the task complexity of Chinese-English interpreting.
本文旨在研究原语语篇类型对汉英口译任务复杂度的影响。
It is well recognized that translation, including interpreting and translating, is basically divided into two stages: comprehension of the original text and transmission in the target language.
众所周知,翻译包括口译和笔译,主要分为原语理解和目标语传递阶段。
Different people converse with the text differently. Some stay very close to the words on the page , others take off imaginatively from the words, interpreting, criticizing, analyzing and examining.
阅读中不同人对文字的反向思维是不同的。一些人紧贴着纸面文字,有些人在想象中超越文字地去翻译、批判、分析和研究。
It is commonly acknowledged that coherence is essential in facilitating text comprehension. Coherence is also regarded as an important criterion for quality assessment of simultaneous interpreting.
连贯对于篇章的理解是至关重要的,同时连贯也是同声传译质量评估的一个重要标准。
Fish, Stanley. "Literature in the Reader" pp. 22-37, and "Interpreting the Variorum" pp. 148-173. In Is There a Text in This Class?
斯坦利·费什<读者中的文学>22-37页,<解释经典集注>148-173页,选自《这门课里有没有文本?》一书。
But he soon found that he was better at editing translated text into an organized format rather than interpreting himself.
但是,不久他便发现,与口译相比,他更擅长将译好的文章编辑成规范格式。
Translating refers to rendering a written text into another language as opposed to simultaneously interpreting spoken language.
不同于同声传译,笔译指将一个文本用另外一种语言进行描述。
In the novel, special attentions are paid to fools, non-linear plots, digression and body. Those features can be found the same expression to Carnival theory as a perspective of interpreting the text.
而《感伤之旅》中对傻子形象的描写,非线性的情节描述,离题,对饮食和身体接触的关注等都具有鲜明的狂欢化特征。
In the novel, special attentions are paid to fools, non-linear plots, digression and body. Those features can be found the same expression to Carnival theory as a perspective of interpreting the text.
而《感伤之旅》中对傻子形象的描写,非线性的情节描述,离题,对饮食和身体接触的关注等都具有鲜明的狂欢化特征。
应用推荐